昨天 (zuótiān) vs. 昨日 (zuórì) – Desmistificando os termos de tempo em chinês

Quando se trata de aprender chinês como segunda língua, muitos estudantes encontram dificuldades em distinguir termos que parecem semelhantes, mas que são usados em contextos diferentes. Este é o caso de 昨天 (zuótiān) e 昨日 (zuórì), ambos significando ‘ontem’ em português, mas com nuances de uso que são essenciais para dominar o idioma. Neste artigo, vamos explorar essas diferenças e esclarecer quando e como usar cada termo corretamente.

Origens e Uso

昨天 (zuótiān) é a forma mais comum e coloquial de dizer ‘ontem’ em chinês. É amplamente utilizado em conversas diárias e é adequado para a maioria das situações informais. Por outro lado, 昨日 (zuórì), embora signifique também ‘ontem’, tende a ser usado em contextos mais formais ou literários. Sua utilização é menos frequente no dia a dia e aparece mais em textos escritos, poesia ou em discursos formais.

Exemplos de Uso

Para entender melhor como esses termos são empregados, vejamos alguns exemplos:

昨天:
1. 昨天我去了超市。 (Zuótiān wǒ qùle chāoshì.) – Ontem eu fui ao supermercado.
2. 你昨天做了什么? (Nǐ zuótiān zuòle shénme?) – O que você fez ontem?

昨日:
1. 昨日之事,不宜再提。 (Zuórì zhī shì, bù yí zài tí.) – As coisas de ontem não devem ser mencionadas novamente.
2. 昨日重现,梦回吉日。 (Zuórì chóngxiàn, mèng huí jí rì.) – O passado ressurge, como em um sonho de um dia auspicioso.

Contextos Apropriados para Cada Termo

A escolha entre 昨天 e 昨日 pode depender do nível de formalidade da situação. Em conversas com amigos, família ou em situações informais, 昨天 é o termo preferido. Já em escritos formais, discursos ou em contextos que requerem um tom mais elevado ou poético, 昨日 é mais apropriado.

Como Lembrar a Diferença

Uma maneira eficaz de se lembrar qual termo usar é associar 昨天 com situações do dia a dia e 昨日 com literatura ou eventos formais. Pode-se pensar em 昨日 como uma forma mais “antiga” ou “poética” de referir-se ao passado recente.

Conclusão

Dominar o uso de 昨天 e 昨日 no idioma chinês pode parecer desafiador inicialmente, mas com prática e exposição ao idioma em diferentes contextos, os aprendizes podem desenvolver uma compreensão mais profunda de quando usar cada termo corretamente. Encorajamos os estudantes a lerem amplamente e a praticarem o idioma em diversas situações para aprimorar sua habilidade de escolher o termo adequado para cada contexto. Com o tempo, a distinção entre 昨天 e 昨日 se tornará natural e intuitiva, melhorando não apenas a precisão no uso do idioma, mas também a apreciação pela sua riqueza e nuances.

Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa