但是 (dànshì) vs. 可是 (kěshì) - Escolhendo conjunções corretas em chinês - Talkpal
00 Dias D
16 Horas H
59 Minutos M
59 Segundos S
Talkpal logo

Aprenda idiomas mais rapidamente com IA

O Talkpal transforma a IA no teu treinador de línguas pessoal

Learn Languages faster with AI
Flag of England Flag of Spain Flag of France Flag of Germany Flag of Italy
130+ idiomas

但是 (dànshì) vs. 可是 (kěshì) – Escolhendo conjunções corretas em chinês

Aprender chinês pode ser uma jornada empolgante e desafiadora. Entre os muitos obstáculos que os estudantes encontram, entender o uso correto de conjunções é crucial para formar frases coerentes e expressar contraste ou oposição de forma adequada. Neste artigo, vamos explorar duas conjunções importantes: 但是 (dànshì) e 可是 (kěshì), que frequentemente confundem os aprendizes devido às suas traduções e usos similares.

People sit at library tables surrounded by tall bookshelves while learning languages near large windows.
Promotional background

A maneira mais eficiente de aprender um idioma

Teste o Talkpal grátis

Entendendo 但是 (dànshì) e 可是 (kěshì)

Ambas as palavras são traduzidas como “mas” em português, o que pode causar alguma confusão. No entanto, elas são usadas em contextos ligeiramente diferentes e têm nuances distintas que são importantes para a fluência no idioma.

但是 (dànshì) é geralmente usado para introduzir uma oposição ou contraste mais forte e é frequentemente encontrado em contextos formais ou escritos. Por outro lado, 可是 (kěshì) é mais comum em conversas do dia a dia e geralmente introduz uma contradição menos enfática.

Exemplos de uso de 但是 (dànshì)

我想去看电影,但是我有很多作业要做。
Tradução: Eu queria ir ao cinema, mas tenho muitos trabalhos para fazer.

他很聪明,但是有点懒。
Tradução: Ele é muito inteligente, mas um pouco preguiçoso.

Exemplos de uso de 可是 (kěshì)

我本来想今晚煮饭,可是我太累了。
Tradução: Eu pretendia cozinhar esta noite, mas estou muito cansado.

她说她会帮忙,可是她忘了。
Tradução: Ela disse que ajudaria, mas esqueceu.

Escolhendo a conjunção correta

A escolha entre 但是 e 可是 pode depender do contexto e do nível de formalidade da conversa. Como regra geral, use 但是 em situações formais ou quando você precisa expressar uma oposição mais forte e direta. Use 可是 em contextos mais casuais ou quando a contradição não é tão forte.

Praticando com exemplos adicionais

为了健康,我应该少吃糖,但是我很难抗拒巧克力。
Tradução: Por saúde, eu deveria comer menos açúcar, mas é difícil resistir ao chocolate.

他们想邀请更多的人参加聚会,可是空间有限。
Tradução: Eles queriam convidar mais pessoas para a festa, mas o espaço é limitado.

Conclusão

Dominar o uso de 但是 e 可是 é essencial para quem está aprendendo chinês. Compreender as nuances entre essas duas conjunções e praticar com exemplos reais pode ajudar significativamente na fluência e na precisão do idioma. Encorajamos os estudantes a não só memorizar as regras, mas também a ouvir atentamente como os falantes nativos usam essas conjunções em diferentes contextos. Com tempo e prática, o uso correto de 但是 e 可是 se tornará natural para você, enriquecendo sua capacidade de expressão em chinês.

Imagem da secção de aprendizagem (pt-pt)
Descarrega a aplicação talkpal

Aprende em qualquer lugar e a qualquer hora

O Talkpal é o teu tutor de línguas com IA, disponível na web e no telemóvel. Acelera a tua fluência, conversa sobre temas interessantes por escrito ou por voz, e recebe mensagens de voz realistas onde e quando quiseres.

Imagem da secção de aprendizagem (pt-pt)

Digitalize com seu dispositivo para baixar no iOS ou Android

Imagem da secção de aprendizagem (pt-pt)

Entra em contacto connosco

Estamos sempre aqui se tiveres alguma dúvida ou precisares de ajuda. Contacta o nosso apoio ao cliente a qualquer momento através de support@talkpal.ai

Línguas

Aprendizagem

Parcerias

Empresa


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2026 All Rights Reserved.


Trustpilot