可以 (kěyǐ) vs. 能 (néng) – Determinando o uso de verbos modais em chinês

Quando se aprende uma nova língua, frequentemente encontramos palavras ou expressões que parecem ter significados semelhantes, mas cujo uso adequado pode alterar completamente o sentido de uma frase. No mandarim, dois desses verbos modais que frequentemente confundem os estudantes são 可以 (kěyǐ) e 能 (néng). Ambos podem ser traduzidos para o português como “poder”, mas são usados em contextos diferentes. Neste artigo, vamos explorar as nuances destes dois verbos para ajudá-lo a usar cada um corretamente.

Entendendo 可以 (kěyǐ)

可以 (kěyǐ) é geralmente utilizado para expressar permissão ou possibilidade. Este verbo é empregado quando algo é permitido ou aceitável numa determinada situação, ou quando uma ação é factível sob certas condições.

我们可以进来吗? (Wǒmen kěyǐ jìn lái ma?) – Podemos entrar?

这里可以抽烟吗? (Zhèlǐ kěyǐ chōuyān ma?) – Pode-se fumar aqui?

Note que em ambos os casos, 可以 (kěyǐ) está sendo usado para questionar se uma ação é permitida ou aceitável nas circunstâncias apresentadas.

Entendendo 能 (néng)

Por outro lado, 能 (néng) é utilizado para indicar capacidade ou habilidade. Este verbo é apropriado quando se refere à aptidão física ou mental para realizar uma ação.

我能说三种语言。 (Wǒ néng shuō sān zhǒng yǔyán.) – Eu posso falar três idiomas.

他们明天能来吗? (Tāmen míngtiān néng lái ma?) – Eles podem vir amanhã?

Aqui, 能 (néng) é usado para expressar a capacidade de falar idiomas ou a possibilidade de realizar uma visita, respectivamente, baseando-se na capacidade ou disponibilidade.

Quando usar cada um?

A escolha entre 可以 (kěyǐ) e 能 (néng) pode depender de vários fatores, incluindo contexto, formalidade e até nuances culturais. Uma regra geral é lembrar que 可以 (kěyǐ) está mais relacionado com permissões e possibilidades externas, enquanto 能 (néng) está mais relacionado com capacidades pessoais ou condições intrínsecas.

Exemplos práticos

Para solidificar seu entendimento, vamos ver mais alguns exemplos onde a escolha do verbo modal altera o sentido da frase:

你可以帮我吗? (Nǐ kěyǐ bāng wǒ ma?) – Você pode me ajudar? (no sentido de permissão ou disponibilidade)

你能帮我吗? (Nǐ néng bāng wǍo ma?) – Você pode me ajudar? (no sentido de capacidade)

在这个餐厅,你可以用信用卡支付。 (Zài zhège cāntīng, nǐ kěyǐ yòng xìnyòngkǎ zhīfù.) – Neste restaurante, você pode pagar com cartão de crédito. (permissão)

我妈妈能很好地做中国菜。 (Wǒ māmā néng hěn hǎo de zuò zhōngguó cài.) – Minha mãe pode fazer comida chinesa muito bem. (capacidade)

Conclusão

Dominar o uso de 可以 (kěyǐ) e 能 (néng) é crucial para alcançar fluência em chinês. Ao entender as diferenças entre esses verbos modais, você pode melhorar significativamente sua habilidade de comunicar nuances específicas em mandarim. Continue praticando e prestando atenção ao contexto em que esses verbos são usados, e você encontrará maior facilidade em escolher o verbo modal correto para cada situação.

Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa