Gestos e termos de linguagem corporal em chinês

A linguagem corporal e os gestos desempenham um papel crucial na comunicação e podem variar significativamente de uma cultura para outra. No contexto chinês, entender esses gestos e termos pode ser extremamente útil para evitar mal-entendidos e para melhor se integrar em situações sociais e profissionais. Neste artigo, vamos explorar alguns dos gestos e termos mais comuns da linguagem corporal em chinês, oferecendo uma visão detalhada do seu significado e uso.

点头 (diǎntóu) – Acenar com a cabeça para indicar concordância ou aprovação. Este gesto é universal, mas é frequentemente usado na China como uma forma de mostrar respeito ou aceitação durante uma conversa.
他在会议中频繁点头,表示同意。

摇头 (yáotóu) – Balançar a cabeça de lado a lado para indicar desacordo ou negação. Este é outro gesto que é bastante comum em muitas culturas, mas na China, é uma forma clara e educada de expressar oposição ou desaprovação sem usar palavras.
当我问他是否知道答案时,他摇头。

鞠躬 (jūgōng) – Fazer uma reverência, que pode variar em profundidade. Em um contexto formal, uma reverência mais profunda pode ser usada para mostrar um grande respeito, enquanto uma reverência mais leve pode ser suficiente em situações mais casuais.
他见到公司的CEO时鞠了一个躬。

拍手 (pāishǒu) – Bater palmas. Em contextos chineses, bater palmas pode ser usado para mostrar apreciação após uma performance ou para chamar atenção em uma grande reunião ou evento.
音乐会结束时,观众热烈拍手。

握手 (wòshǒu) – Aperto de mão. Embora seja um gesto comum em muitas partes do mundo, na China, o aperto de mão deve ser firme e breve, muitas vezes acompanhado de um leve aceno de cabeça.
他们见面时握了握手。

挥手 (huīshǒu) – Acenar com a mão. Usado geralmente para saudações ou despedidas, o aceno pode ser mais discreto na China, apenas levantando levemente a mão e movendo-a de lado a lado.
当她离开时,她向我们挥手告别。

翻白眼 (fānbáiyǎn) – Revirar os olhos. Este gesto, que pode indicar irritação ou desdém, deve ser usado com cautela, pois pode ser considerado rude em contextos sociais ou profissionais.
他听到那个无聊的笑话后翻了个白眼。

耸肩 (sǒngjiān) – Erguer os ombros. Comumente usado para indicar incerteza ou falta de conhecimento sobre um determinado assunto.
当问到他是否会参加晚会时,他耸了耸肩。

拱手 (gǒngshǒu) – Juntar as mãos em frente ao corpo. Esse gesto é frequentemente usado como uma forma de cumprimento respeitoso ou para expressar gratidão.
他对老师拱手表示感谢。

掩嘴笑 (yǎnzuǐxiào) – Cobrir a boca ao rir. Tradicionalmente, principalmente entre as mulheres, este gesto é usado para mostrar decoro ou modéstia ao rir.
听到那个笑话,她掩嘴笑了。

Compreender e utilizar adequadamente esses gestos e expressões de linguagem corporal não apenas facilita a comunicação eficaz mas também ajuda a construir relações mais harmoniosas e respeitosas. Ao interagir com falantes nativos de chinês, tente incorporar esses gestos em suas interações para demonstrar respeito e compreensão cultural.

Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa