Vocabulário jurídico árabe para navegar na lei

Neste artigo, exploraremos vocabulário jurídico essencial em árabe, que pode ser particularmente útil para profissionais da lei, estudantes de direito ou qualquer pessoa interessada em compreender melhor os documentos e procedimentos legais nesse idioma.

قانون (Qānūn) – Significa “lei” em árabe e é usado geralmente para referir-se a regulamentos e legislações em geral.
هذا القانون يعطي الحق في التعبير عن الرأي.

محامي (Muḥāmī) – Este termo refere-se a um “advogado”. É o profissional responsável por representar os clientes em questões legais.
المحامي يدافع عن موكله في المحكمة.

محكمة (Maḥkama) – A palavra para “tribunal” ou “corte”. É o local onde os juízes ouvem e decidem sobre casos legais.
القضية ستُعرض على المحكمة غداً.

عقد (‘Aqd) – Significa “contrato”. É um acordo legal entre duas ou mais partes que cria obrigações mútuas a serem cumpridas.
تم توقيع العقد بين الشركتين.

جريمة (Jurayma) – Traduzido como “crime”, é um ato ou omissão que infringe a lei e é punível pelo Estado.
تم ارتكاب جريمة في الحي الليلة الماضية.

شهادة (Shahāda) – Refere-se a um “testemunho” ou “declaração”. Em um contexto legal, é a evidência verbal fornecida por uma testemunha.
أدلى الشاهد بشهادته أمام القاضي.

حقوق (Ḥuqūq) – Significa “direitos”. Refere-se às liberdades fundamentais que são garantidas a todas as pessoas sob a lei.
كل إنسان له حقوق يجب أن تُحترم.

واجبات (Wājibāt) – Este termo significa “deveres”. São as responsabilidades legais ou morais que um indivíduo tem perante a sociedade.
على كل مواطن أن يعرف واجباته.

تشريع (Tashrī‘) – Traduz-se como “legislação”. É o processo de elaboração e promulgação de leis.
البرلمان مسؤول عن التشريع.

دعوى (Da‘wā) – Significa “ação” ou “processo”. É um procedimento legal iniciado por uma parte contra outra.
رفعت الشركة دعوى ضد المنافسين.

حكم (Ḥukm) – Refere-se a uma “sentença” ou “decisão” judicial. É o resultado final de um caso apresentado em tribunal.
أصدر القاضي حكمه في هذه القضية.

قضية (Qaḍiyya) – Esta palavra significa “caso”. É um assunto ou questão que é objeto de discussão ou decisão em um tribunal.
القضية معقدة وتتطلب الكثير من الوقت لحلها.

مدعي عام (Mudā‘ī ‘Ām) – Conhecido como “promotor público”, é o advogado que representa o governo em casos criminais.
المدعي العام يقدم الأدلة ضد المتهم.

دفاع (Difā‘) – Significa “defesa”. Em um contexto legal, refere-se às alegações e provas apresentadas para proteger o réu.
الدفاع قدم حججاً قوية في المحكمة.

تحقيق (Taḥqīq) – Este termo significa “investigação”. É o processo de coleta de informações para esclarecer e resolver casos.
الشرطة تجري تحقيقاً في الحادث.

مخالفة (Mukhālafa) – Traduz-se como “infração”. É uma violação de uma norma ou regulamento.
تم تغريمه لارتكاب مخالفة مرورية.

Este vocabulário jurídico em árabe é fundamental para qualquer pessoa que esteja trabalhando ou estudando direito neste idioma. Compreender e utilizar corretamente esses termos não só facilitará a comunicação e o entendimento em contextos legais, como também proporcionará uma base sólida para futuros aprendizados e práticas na área jurídica.

Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa