Termos italianos para bancos e finanças

Ao aprender italiano, é crucial conhecer o vocabulário específico usado em diferentes setores, como os bancos e as finanças. Esta área, em particular, possui um conjunto de termos que facilitam a comunicação e a compreensão das atividades financeiras. Aqui estão alguns dos termos mais importantes que você deve conhecer:

Banca – Refere-se ao setor bancário em geral ou a uma instituição bancária específica.
Ho lavorato in banca per oltre dieci anni.

Conto corrente – Uma conta de depósito em um banco, usada por empresas e indivíduos para gerir as suas finanças diárias.
Devo ancora aprire un conto corrente in Italia.

Bilancio – Um balanço financeiro que mostra a situação financeira de uma empresa em um determinado período.
Il direttore ha presentato il bilancio annuale.

Credito – Refere-se à capacidade de um cliente tomar um determinado montante emprestado de um banco ou instituição financeira.
Il mio credito in banca mi permette di investire in nuovi progetti.

Debito – O montante total que uma pessoa ou empresa deve a terceiros.
Il debito nazionale è in crescita.

Interesse – A quantia paga por um emprestador ao mutuário pelo uso do dinheiro emprestado.
Gli interessi sul mio prestito sono aumentati questo anno.

Investimento – A ação de aplicar dinheiro com a expectativa de obter um retorno financeiro ou lucro futuro.
Ho fatto un investimento in azioni molto promettente.

Prestito – Uma soma de dinheiro que é emprestada e deve ser pagada de volta com juros.
Ho ottenuto un prestito per avviare la mia attività.

Risparmio – Dinheiro que foi economizado ou guardado, geralmente em uma conta bancária.
Il mio risparmio è cresciuto grazie agli interessi composti.

Valuta – A moeda em circulação em um determinado país.
Dovremmo considerare la valuta estera per il nostro viaggio.

Finanziamento – O ato de fornecer fundos para atividades empresariais, compras ou investimentos.
Abbiamo ricevuto un finanziamento per espandere la nostra azienda.

Fondo – Um capital reservado para um propósito específico, muitas vezes investido para gerar lucros.
Il fondo di investimento ha superato le aspettative quest’anno.

Obbligazione – Um título de dívida que as entidades emitem para arrecadar capital.
La mia azienda ha emesso una nuova obbligazione per finanziare un progetto.

Azioni – Títulos que representam uma fração do capital social de uma empresa.
Le azioni della compagnia sono aumentate di valore negli ultimi mesi.

Mercato azionario – O mercado onde se negociam ações e outros valores mobiliários.
Il mercato azionario è stato molto volatile recentemente.

Portafoglio – Uma coleção de investimentos detidos por uma pessoa ou instituição.
Il mio portafoglio è diversificato per minimizzare i rischi.

Capitale – Os recursos financeiros disponíveis para uso em investimento ou outros propósitos.
Abbiamo aumentato il capitale per accelerare la crescita.

Insolvenza – A situação em que uma pessoa ou empresa não consegue cumprir suas obrigações financeiras.
L’azienda ha dichiarato insolvenza dopo non aver pagato i debiti.

Liquidez – A capacidade de converter ativos em dinheiro rapidamente.
La liquidità dell’azienda è essenziale per il nostro funzionamento quotidiano.

Compreender estes termos não apenas enriquecerá seu vocabulário em italiano, mas também lhe dará uma melhor compreensão de como funcionam os bancos e as finanças nesse país. Cada termo possui nuances específicas que são vitais para negociações e comunicações eficazes no setor financeiro.

Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa