No estudo da língua espanhola, o Pretérito Imperfecto e o Pretérito Indefinido são formas do passado que frequentemente causam confusão entre os estudantes. O Pretérito Imperfecto é utilizado para descrever ações passadas que não têm um limite de tempo bem definido, que acontecem frequentemente ou que estavam em andamento em um momento específico no passado. Já o Pretérito Indefinido é usado para expressar ações que foram completadas no passado e que têm um limite de tempo específico.
Compreender a diferença entre esses dois tempos verbais é fundamental para se comunicar com clareza e precisão em espanhol. Por isso, preparámos exercícios práticos que te ajudarão a distinguir quando utilizar cada um desses tempos e assim melhorar a tua fluência no idioma. Vamos praticar com frases modeladas para preencher as lacunas com a forma correta do verbo no Pretérito Imperfecto ou Pretérito Indefinido.
Ejercicio 1: Combinando Pretérito Imperfecto y Pretérito Indefinido
Cuando éramos niños, siempre *jugábamos* (brincar-íamos) en el parque.
Ayer *compré* (comprei) el regalo para la fiesta de cumpleaños.
Mientras *estudiaba* (estudava), mi hermano miraba la televisión.
Antes *vivíamos* (morávamos) en una casa más grande.
La semana pasada ellos *fueron* (foram) a visitar a sus abuelos.
Cuando *sonó* (soou) el teléfono, yo cocinaba la cena.
*Hacía* (fazia) mucho calor cuando salimos esta mañana.
El año pasado *viajé* (viajei) a Europa con mis amigos.
*Eras* (eram) muy pequeño cuando nos mudamos a esta ciudad.
Esta mañana *me levanté* (levantei-me) temprano para correr.
Cada verano nosotros *íbamos* (íamos) a la playa con la familia.
La fiesta *comenzó* (começou) a las ocho de la noche.
Antes, tú siempre *leías* (liam) antes de dormir.
La última vez que te vi, tú *llevabas* (vestias) un vestido azul.
En mi juventud, *practicaba* (praticava) deportes todos los días.
Ejercicio 2: Diferenciando Pretérito Imperfecto y Pretérito Indefinido
Cuando era niño, *solía* (costumava) ir al río a pescar.
Anoche *llovía* (choveu) mientras dormíamos.
La película ya *había empezado* (tinha começado) cuando llegamos al cine.
Antes, *íbamos* (íamos) a la biblioteca cada semana.
El verano pasado *conocí* (conheci) a tu prima en una fiesta.
Mientras *caminábamos* (caminhávamos), ellos corrían por el parque.
En mi infancia, nunca *comía* (comia) verduras.
¿*Viste* (viste) el nuevo episodio de la serie ayer?
*Tenías* (tinhas) el pelo muy largo cuando estabas en la universidad.
Hace dos días, María *recibió* (recebeu) una buena noticia.
Cada sábado, mi abuela me *contaba* (contava) cuentos clásicos.
*Descubrieron* (descobriram) una nueva especie en la selva la semana pasada.
Mi madre siempre *decía* (dizia) que la paciencia es una virtud.
Esta mañana, *tuve* (tive) una reunión importante en la oficina.
Durante mi infancia, *jugaba* (jogava) al fútbol con mis amigos del barrio.