Discours indirect is een belangrijk aspect in de Franse grammatica, omdat het vaak gebruikt wordt in gesproken en geschreven communicatie. Het is het proces waarbij je de woorden van iemand anders rapporteert zonder directe aanhalingstekens te gebruiken en vaak met de tijd en persoonsveranderingen die daarmee gepaard gaan. Het begrijpen en correct gebruiken van discours indirect is essentieel voor het bereiken van vloeiendheid in het Frans.
Oefenen met discours indirect kan studenten helpen om hun vaardigheid in het correct omzetten van directe uitspraken naar indirecte te verbeteren. Deze oefeningen zijn specifiek ontworpen om de overgang van ‘dire’ (zeggen) in de tegenwoordige tijd naar indirecte uitspraken in de verleden tijd te oefenen, een veelvoorkomende structuur in de Franse taal. Studenten zullen leren om nauwkeurig aandacht te besteden aan contextuele aanwijzingen om de juiste vorm van het werkwoord te kiezen.
Discours indirect: Oefening 1
Elle m’a dit qu’elle *était* (zijn) très fatiguée.
Il a expliqué qu’il *avait* (hebben) perdu ses clés.
Ma mère a annoncé qu’elle *vendrait* (verkopen) la maison.
Le professeur a demandé si nous *avions* (hebben) fait nos devoirs.
Mon ami m’a demandé si je *voulais* (willen) venir à son anniversaire.
Le guide a dit qu’il *fallait* (moeten) suivre le chemin balisé.
La vétérinaire a affirmé que le chien *avait* (hebben) mangé suffisamment.
Elle se demandait si elle *pouvait* (kunnen) trouver un meilleur emploi.
Le directeur a indiqué que la réunion *serait* (zijn) reportée.
Mes parents ont dit qu’ils *iraient* (gaan) en Italie cet été.
L’infirmière a suggéré que je *devais* (moeten) me reposer davantage.
Le serveur a dit que le restaurant *était* (zijn) complet.
Le météorologue a annoncé qu’il *pleuvrait* (regenen) demain.
Le coach a affirmé que l’équipe *avait* (hebben) bien joué.
Le critique a écrit que le film *était* (zijn) exceptionnel.
Discours indirect: Oefening 2
Je lui ai demandé si elle *pouvait* (kunnen) m’aider avec mes devoirs.
Elle a dit qu’elle *ferait* (doen) ses courses le lendemain.
Il a pensé qu’il *avait* (hebben) peut-être fait une erreur.
Le scientifique a expliqué que la théorie *était* (zijn) encore à prouver.
Ils m’ont dit qu’ils *arriveraient* (aankomen) en retard.
Je savais que tu *étais* (zijn) la personne la plus qualifiée pour le travail.
Il a entendu dire que le train *était* (zijn) annulé.
La fille a crié qu’elle *avait* (hebben) perdu son ours en peluche.
Le manager a admis que l’entreprise *avait* (hebben) fait faillite.
La professeure a demandé si quelqu’un *savait* (weten) la réponse.
Le médecin a dit que je *devais* (moeten) prendre le médicament trois fois par jour.
Il a suspecté que quelqu’un *avait* (hebben) volé ses idées.
Elle a déclaré qu’elle *aimerait* (houden van) visiter Paris un jour.
Le journaliste a rapporté que la célébrité *était* (zijn) vue dans la ville.
L’employé a demandé si son patron *saurait* (weten) répondre à sa question.