Vocabolario marathi per la famiglia e le relazioni - Talkpal
00 Giorni D
16 Ore H
59 Minuti M
59 Secondi S
Talkpal logo

Impara le lingue più velocemente con l'intelligenza artificiale

Talkpal trasforma l'IA nel tuo coach linguistico personale

Learn Languages faster with AI
Flag of England Flag of Spain Flag of France Flag of Germany Flag of Italy
80+ Le lingue

Vocabolario marathi per la famiglia e le relazioni

Imparare una nuova lingua può essere un’esperienza arricchente, specialmente quando si tratta di comprendere le parole e le espressioni legate alla famiglia e alle relazioni. Il marathi, una lingua parlata principalmente nello stato indiano del Maharashtra, ha un vocabolario ricco e dettagliato per descrivere vari membri della famiglia e i rapporti tra di loro. Questo articolo esplorerà alcune delle parole marathi più comuni e utili per comprendere meglio queste relazioni.

Study textbooks are read by diverse students sitting at desks in a large library hall for learning languages.
Promotional background

Il modo più efficace per imparare una lingua

Prova Talkpal gratis

Famiglia Nucleare

आई – Madre. La parola “आई” è usata per riferirsi alla madre in marathi. È una figura centrale nella famiglia e il termine è carico di affetto e rispetto.
आईने मला नवीन कपडे आणले.

वडील – Padre. Il termine “वडील” indica il padre. Come la madre, anche il padre ha un ruolo cruciale nella famiglia.
माझे वडील डॉक्टर आहेत.

मुलगा – Figlio. “मुलगा” è la parola per figlio maschio.
माझा मुलगा खूप हुशार आहे.

मुलगी – Figlia. “मुलगी” si riferisce alla figlia.
माझी मुलगी गाण्यात पारंगत आहे.

Famiglia Estesa

आजोबा – Nonno. “आजोबा” è il termine per il nonno paterno o materno.
माझे आजोबा सकाळी लवकर उठतात.

आजी – Nonna. “आजी” si riferisce alla nonna paterna o materna.
आजी माझ्यासाठी खूप प्रेमळ आहेत.

काका – Zio paterno. “काका” indica lo zio paterno, il fratello del padre.
माझे काका मला खूप आवडतात.

काकू – Zia paterna. “काकू” è la moglie dello zio paterno.
माझी काकू खूप छान स्वयंपाक करते.

मामा – Zio materno. “मामा” indica lo zio materno, il fratello della madre.
माझे मामा मुंबईत राहतात.

मामी – Zia materna. “मामी” è la moglie dello zio materno.
माझी मामी खूप हुशार आहे.

Relazioni tra Fratelli

भाऊ – Fratello. “भाऊ” è la parola per fratello.
माझा भाऊ माझ्यापेक्षा मोठा आहे.

बहीण – Sorella. “बहीण” si riferisce alla sorella.
माझी बहीण खूप गोड आहे.

Altre Relazioni

नातू – Nipote (maschio). “नातू” indica il nipote maschio, figlio del figlio o della figlia.
माझा नातू खूप गोंडस आहे.

नात – Nipote (femmina). “नात” si riferisce alla nipote femmina.
माझी नात खूप हुशार आहे.

चुलत भाऊ – Cugino (maschio). “चुलत भाऊ” indica il cugino maschio, figlio del fratello o della sorella di uno dei genitori.
माझा चुलत भाऊ खूप खेळाडू आहे.

चुलत बहीण – Cugina (femmina). “चुलत बहीण” si riferisce alla cugina femmina.
माझी चुलत बहीण खूप सुंदर आहे.

Relazioni Maritali

पती – Marito. “पती” è la parola per marito.
माझे पती खूप प्रेमळ आहेत.

पत्नी – Moglie. “पत्नी” si riferisce alla moglie.
माझी पत्नी खूप समजूतदार आहे.

सासरा – Suocero. “सासरा” indica il padre del coniuge.
माझे सासरे खूप आदरणीय आहेत.

सासू – Suocera. “सासू” si riferisce alla madre del coniuge.
माझी सासू खूप प्रेमळ आहे.

दिर – Cognato. “दिर” è il fratello del marito.
माझे दिर खूप मदतगार आहेत.

नणंद – Cognata. “नणंद” si riferisce alla sorella del marito.
माझी नणंद खूप हुशार आहे.

Termini di Affetto

बाळ – Bambino. “बाळ” è un termine affettuoso per bambino.
माझे बाळ खूप गोड आहे.

प्रेम – Amore. “प्रेम” si riferisce all’amore in generale.
तिला त्याच्यावर खूप प्रेम आहे.

मित्र – Amico. “मित्र” è la parola per amico maschio.
माझे मित्र खूप चांगले आहेत.

मैत्रीण – Amica. “मैत्रीण” si riferisce all’amica femmina.
माझी मैत्रीण खूप विश्वासू आहे.

स्नेह – Affetto. “स्नेह” è la parola che indica l’affetto.
त्यांच्यात खूप स्नेह आहे.

Parole di Rispetto

श्री – Signore. “श्री” è un titolo rispettoso per un uomo.
श्री देशमुख आमचे शेजारी आहेत.

श्रीमती – Signora. “श्रीमती” è un titolo rispettoso per una donna sposata.
श्रीमती जोशी खूप चांगल्या आहेत.

कुमार – Giovane. “कुमार” è usato per un giovane uomo.
कुमार सचिन खूप हुशार आहे.

कुमारी – Signorina. “कुमारी” si riferisce a una giovane donna non sposata.
कुमारी स्मिता खूप सुंदर आहे.

Imparare queste parole può aiutare non solo a comprendere meglio la lingua marathi, ma anche a connettersi più profondamente con la cultura e le tradizioni di coloro che parlano questa lingua. Le relazioni familiari e sociali giocano un ruolo vitale nelle interazioni quotidiane e conoscere il vocabolario appropriato può fare una grande differenza. Buon apprendimento!

Learning section image (it)
Scarica l'applicazione talkpal

Impara ovunque e in qualsiasi momento

Talkpal is an AI-powered language tutor available on web and mobile platforms. Accelerate your language fluency, chat about interesting topics by writing or speaking, and receive realistic voice messages wherever and whenever you want.

Learning section image (it)

Scansiona con il tuo dispositivo per scaricarlo su iOS o Android

Learning section image (it)

Mettiti in contatto con noi

We are always here if you have any questions or require assistance. Contact our customer support anytime at [email protected]

Le lingue

Apprendimento


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2026 All Rights Reserved.


Trustpilot