Vocabolario accademico e di ricerca in tagalog

Imparare una nuova lingua può essere una sfida, specialmente quando si tratta di vocabolario accademico e di ricerca. In questo articolo, esploreremo alcuni termini essenziali in Tagalog che possono essere utili per gli studenti e i ricercatori. Conoscere questi termini non solo migliorerà la vostra comprensione del linguaggio accademico, ma vi aiuterà anche a comunicare in modo più efficace nei contesti educativi e professionali.

Vocabolario Accademico

Unibersidad – Università. Un’istituzione di istruzione superiore che offre corsi di laurea e post-laurea.
Nag-aaral si Maria sa isang kilalang unibersidad sa Maynila.

Propesor – Professore. Un insegnante di alto livello in un’università o college.
Ang propesor namin sa matematika ay napakagaling magturo.

Mag-aaral – Studente. Una persona che studia in un’istituzione educativa.
Ang mga mag-aaral ay naghahanda para sa kanilang eksamen.

Kurso – Corso. Un programma di studio su una specifica materia.
Nag-enroll ako sa isang kurso sa agham pampolitika.

Eksamen – Esame. Una prova scritta o orale per valutare le conoscenze o abilità di uno studente.
Kinakabahan ako dahil bukas na ang aming eksamen sa kimika.

Guro – Insegnante. Una persona che insegna, specialmente a scuola.
Ang aming guro sa Ingles ay mahilig magbigay ng mga kuwento.

Silid-aralan – Aula. Una stanza in cui si tengono le lezioni.
Maraming mag-aaral ang nasa silid-aralan kaninang umaga.

Takdang-aralin – Compito a casa. Lavoro assegnato agli studenti da completare fuori dall’orario di lezione.
Natapos ko na ang aking takdang-aralin sa matematika.

Pag-aaral – Studio. L’atto di apprendere o indagare su una materia.
Kailangan ko ng tahimik na lugar para sa aking pag-aaral.

Bagong Kaalaman – Nuova conoscenza. Informazioni o competenze recentemente acquisite.
Maraming bagong kaalaman ang natutunan ko mula sa seminar.

Vocabolario di Ricerca

Pananaliksik – Ricerca. Lo studio approfondito e sistematico di un argomento specifico.
Gumawa siya ng pananaliksik tungkol sa epekto ng polusyon sa kalusugan.

Mananaliksik – Ricercatore. Una persona che conduce ricerche.
Ang mananaliksik ay naghanap ng mga bagong datos para sa kanilang pag-aaral.

Layunin – Obiettivo. Lo scopo o l’intenzione di uno studio o di una ricerca.
Ang layunin ng pag-aaral ay malaman ang epekto ng social media sa kabataan.

Metodo – Metodo. Il procedimento o tecnica utilizzata per condurre una ricerca.
Ang metodo na ginamit sa pananaliksik ay survey at panayam.

Hipotesis – Ipotesi. Una supposizione o spiegazione preliminare da testare.
Ang aming hipotesis ay may kaugnayan sa pagbabago ng klima.

Konklusyon – Conclusione. Il risultato o la fine di uno studio basato sui dati raccolti.
Ang konklusyon ng pananaliksik ay positibong epekto ng ehersisyo sa kalusugan.

Data – Dati. Informazioni raccolte per analisi.
Ang data mula sa survey ay nagpapakita ng iba’t ibang opinyon ng mga tao.

Analisis – Analisi. L’esame dettagliato e l’interpretazione dei dati raccolti.
Ang analisis ng datos ay nagpakita ng mahalagang trend sa ekonomiya.

Teorya – Teoria. Un sistema di idee destinate a spiegare qualcosa.
Ayon sa teorya ni Darwin, ang lahat ng mga species ay nag-evolve mula sa isang common ancestor.

Literatura – Letteratura. I lavori scritti pubblicati su un argomento.
Maraming literatura ang tumatalakay sa epekto ng teknolohiya sa edukasyon.

Pag-aaral sa Kaso – Studio di caso. Un’analisi dettagliata di un singolo caso all’interno di un contesto reale.
Ang pag-aaral sa kaso na ito ay tungkol sa isang matagumpay na negosyo sa Pilipinas.

Palagay – Assunzione. Qualcosa che si accetta come vero senza prove.
Ang aming palagay ay maaaring mali kung walang sapat na ebidensya.

Rebyu – Revisione. Un’analisi critica di un’opera o un documento.
Nagbasa ako ng rebyu ng libro bago ito bilhin.

Sarvey – Sondaggio. Un metodo di raccolta di dati da un gruppo di persone.
Nagsagawa kami ng sarvey upang alamin ang opinyon ng mga residente.

Panayam – Intervista. Una conversazione formale per raccogliere informazioni.
Ang panayam sa mga eksperto ay nagbigay ng maraming mahahalagang impormasyon.

Pagbubuod – Sintesi. Un riassunto delle principali scoperte di uno studio.
Ang pagbubuod ng pananaliksik ay makikita sa huling bahagi ng papel.

Rekomendasyon – Raccomandazione. Suggerimenti basati sui risultati di uno studio.
Ang rekomendasyon ng pag-aaral ay magdagdag ng higit pang mga programa sa edukasyon.

Ulteriori Termini Utili

Abstrak – Abstract. Un breve riassunto di un documento di ricerca.
Ang abstrak ng papel ay nagbibigay ng pangkalahatang ideya ng pag-aaral.

Pagsusuri – Valutazione. L’atto di giudicare il valore o il significato di qualcosa.
Ang pagsusuri ng datos ay nagpakita ng positibong resulta.

Pagpapatunay – Verifica. Il processo di conferma dell’accuratezza di qualcosa.
Ang pagpapatunay ng hipotesis ay ginawa gamit ang iba’t ibang eksperimento.

Pagbuo – Sviluppo. Il processo di creazione o miglioramento di qualcosa.
Ang pagbuo ng teorya ay nangangailangan ng maraming pananaliksik.

Pag-ambag – Contributo. Qualcosa offerto o dato per aiutare a raggiungere un obiettivo.
Malaki ang pag-ambag ng kanyang pag-aaral sa larangan ng medisina.

Pagkilala – Riconoscimento. L’atto di riconoscere o dare credito a qualcosa o qualcuno.
Ang pagkilala sa mga nag-ambag sa proyekto ay mahalaga.

Pagpapalawak – Espansione. L’atto di rendere qualcosa più grande o più esteso.
Ang pagpapalawak ng saklaw ng pananaliksik ay kinakailangan para sa mas malalim na pag-unawa.

Pagsusuri ng Kaso – Analisi del caso. Un’analisi dettagliata di un particolare caso o esempio.
Ang pagsusuri ng kaso ay nagbigay ng malinaw na larawan ng sitwasyon.

Pagkilatis – Valutazione. Un’analisi o giudizio dettagliato di qualcosa.
Ang pagkilatis sa mga datos ay mahalaga sa bawat pananaliksik.

Pagtatasa – Valutazione. Il processo di esaminare qualcosa per determinarne il valore o l’importanza.
Ang pagtatasa ng mga resulta ay nagpakita ng positibong trend.

Imparare questi termini accademici e di ricerca in Tagalog vi aiuterà a navigare meglio nel mondo accademico e della ricerca. La padronanza del vocabolario specifico non solo migliora le vostre competenze linguistiche, ma vi rende anche più efficaci e competenti nelle vostre attività accademiche e professionali. Buona fortuna con i vostri studi e ricerche!

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente