Nell’apprendimento di una nuova lingua, l’arricchimento del proprio vocabolario specifico in ambiti professionali è un passo fondamentale per poter comunicare efficacemente nel mondo del lavoro. Oggi ci concentreremo su alcuni termini in arabo legati al lavoro e alla carriera, che possono rivelarsi utili in varie situazioni professionali.
وظيفة (Wadhifa) – Questo termine significa “lavoro” o “impiego”. È una delle prime parole che generalmente si imparano quando si parla di carriera in arabo.
أنا أبحث عن وظيفة في مجال التسويق.
موظف (Mawzuf) – “Impiegato”, il lavoratore all’interno di un’azienda o di un ente.
الموظفون في هذه الشركة مخلصون لعملهم.
شركة (Sharika) – Ovvero “azienda” o “società”. È il luogo o l’entità legale per cui la maggior parte delle persone lavora.
أتمنى العمل في شركة متعددة الجنسيات.
مقابلة عمل (Muqabala ‘amal) – Si traduce in “colloquio di lavoro”. È un passaggio fondamentale verso l’ottenimento di un’occupazione.
يجب أن أستعد جيدًا لمقابلة العمل القادمة.
سيرة ذاتية (Sira dhatiya) – Significa “curriculum vitae”, uno strumento essenziale nella ricerca di lavoro per presentare le proprie competenze ed esperienze professionali.
قمت بتحديث سيرتي الذاتية قبل التقدم للوظيفة.
راتب (Ratib) – Tradotto è il “salario” o la “paga” che si riceve per il proprio lavoro.
هل تعتقد أن الراتب الذي يقدمونه مناسب؟
تدريب (Tadrib) – Questo termine si riferisce alla “formazione” o al “tirocinio”, processi d’apprendimento pratici nel contesto lavorativo.
أنهيت أمس دورة تدريبية في التصميم الجرافيكي.
مهنة (Mihna) – Definisce la “professione” o l'”arte”, indica spesso un’abilità specifica o un settore di lavoro specializzato.
صديقي يمتلك مهارات تجعله ممتازًا في مهنة البرمجة.
تطوير الذات (Tatwir al-dhat) – “Sviluppo personale”, riferito all’auto-miglioramento nell’ambito professionale e personale.
أعرض دورات في تطوير الذات لزيادة كفاءة العمل.
ترقية (Tarqia) – Il termine per “promozione”, quando si riceve un miglioramento nella posizione lavorativa o nello stipendio.
تلقيت ترقية بعد خمس سنوات من العمل الشاق.
مدير (Mudir) – Significa “direttore” o “manager”, una figura chiave nella gerarchia aziendale.
المدير سيراجع التقارير المالية غداً.
مقاول (Muqaoul) – Si riferisce all’”appaltatore” o al “contrattista”, figura professionale che si occupa di progetti specifici.
استأجرنا مقاولاً لتجديد المكتب.
مهارات (Maharat) – Generalmente tradotto come “competenze”, sono le capacità professionali di una persona.
يجب عليك تطوير مهاراتك في التواصل للنجاح في العمل.
سوق العمل (Suq al-‘amal) – Letteralmente “mercato del lavoro”, si riferisce alla domanda e offerta di lavoro in una certa area geografica o settore.
سوق العمل مليء بالفرص لمن يبحث بجدية.
إدارة (Idara) – Questo vocabolo indica i concetti di “gestione” o “amministrazione”.
تعلمت الكثير من الدروس المهمة في إدارة الأعمال.
موارد بشرية (Mawarid bashariya) – “Risorse umane”, il dipartimento o l’insieme di processi aziendali legati alla gestione del personale.
قسم الموارد البشرية مسؤول عن توظيف موظفين جدد.
محترف (Muhtatif) – Tradotto come “professionista”, indica una persona con competenze avanzate e riconosciute nel suo campo.
هو محترف في تحليل البيانات واتخاذ القرارات الصائبة.
اجتماع (Ijtima‘) – “Riunione” o “incontro”, un elemento comune nella vita lavorativa per discutere di progetti, piani o strategie.
سيكون لدينا اجتماع غدًا لمناقشة الخطة التسويقية.
نجاح (Najah) – Significa “successo”, ed è ciò a cui aspira ogni professionista nel suo percorso di carriera.
التخطيط الجيد يقودك إلى النجاح في العمل.
عمل حر (‘Amal hur) – Questa espressione si traduce in “lavoro autonomo” o “freelance”, per chi lavora in modo indipendente.
أستمتع بالمرونة التي يقدمها العمل الحر.
Conoscerne significato e contesto d’uso può fare la differenza in una conversazione di lavoro o in una trattativa, e sicuramente vi offrirà una maggiore sicurezza nell’uso dell’arabo in contesti professionali. Memorizzate bene questi termini e provate a utilizzarli nel vostro prossimo scambio in lingua araba.