Learn languages faster with AI

Learn 5x faster!

+ 52 Languages
Inizia a imparare

Lakad vs. Takbo – Cammina contro corri in tagalog


Definizioni e usi di “Lakad” e “Takbo”


Quando si impara una nuova lingua, è essenziale comprendere le differenze tra parole simili per usarle correttamente nel contesto giusto. In questo articolo, esploreremo due verbi comuni in tagalog: lakad (camminare) e takbo (correre). Anche se entrambi si riferiscono a forme di movimento, vengono usati in situazioni diverse e con sfumature diverse. Approfondiamo il significato e l’uso di ciascun verbo e forniamo esempi pratici per aiutarti a padroneggiare queste parole.

Il modo più efficace per imparare una lingua

Prova Talkpal gratuitamente

Lakad

Lakad è il verbo tagalog che significa “camminare”. Viene utilizzato quando si parla di muoversi a piedi in modo rilassato e senza fretta. È un’azione che implica un ritmo tranquillo e costante.

Naglakad ako papunta sa palengke kanina.

Takbo

Takbo è il verbo tagalog che significa “correre”. Viene utilizzato quando si parla di muoversi a piedi a una velocità elevata. Correre implica uno sforzo maggiore e una velocità superiore rispetto a camminare.

Tumakbo siya papunta sa ospital dahil sa emergency.

Vocaboli Correlati

Ambulo

Ambulo significa “camminare” in latino, da cui derivano molte parole in altre lingue. In tagalog, lakad è il corrispondente di questa parola.

Ambulo ay isang sinaunang salita na nangangahulugang lakad.

Dagan

Dagan è un termine antico che significa “correre” in alcune lingue delle Filippine. Anche se meno comune, è interessante notare come le lingue evolvono.

Ang sinaunang salitang “dagan” ay nangangahulugang takbo.

Pasyal

Pasyal significa “passeggiare” o “fare una passeggiata”. È simile a lakad ma con una connotazione più rilassata e spesso associata al piacere o al tempo libero.

Nagpasyal kami sa parke kahapon.

Tulin

Tulin significa “velocità”. Quando si parla di correre, la velocità è un elemento importante.

Ang tulin ng kanyang takbo ay kamangha-mangha.

Confronto tra “Lakad” e “Takbo”

Contesto di Uso

L’uso di lakad e takbo dipende molto dal contesto. Ecco alcuni esempi per chiarire ulteriormente.

Lakad:
Naglakad kami sa dalampasigan habang nag-uusap.
In questo contesto, si tratta di una camminata rilassata sulla spiaggia mentre si chiacchiera.

Takbo:
Tumakbo siya nang mabilis upang makahabol sa bus.
Qui, la persona corre velocemente per cercare di prendere l’autobus.

Intensità dell’Azione

Un’altra differenza tra lakad e takbo è l’intensità dell’azione. Camminare è generalmente meno intenso e richiede meno energia rispetto a correre.

Lakad:
Naglakad kami ng tatlong kilometro sa ilalim ng araw.
Camminare tre chilometri sotto il sole può essere stancante, ma è un’attività moderata.

Takbo:
Tumakbo siya ng sampung kilometro sa marathon.
Correre dieci chilometri in una maratona richiede molto più sforzo e resistenza.

Obiettivo dell’Azione

Anche l’obiettivo dell’azione differisce tra lakad e takbo. Camminare è spesso fatto per piacere, esercizio leggero o spostamento, mentre correre può essere per esercizio intenso, competizione o urgenza.

Lakad:
Naglakad ako sa parke para mag-relax.
Qui, l’obiettivo è rilassarsi passeggiando nel parco.

Takbo:
Tumakbo siya sa paligsahan para manalo.
In questo caso, l’obiettivo è vincere una gara.

Espressioni Comuni

Maglakad-lakad

Maglakad-lakad è una forma ripetitiva che significa “passeggiare” o “camminare senza una meta precisa”. Viene utilizzato per indicare una camminata casuale o esplorativa.

Maglakad-lakad tayo sa lungsod ngayong hapon.

Takbuhan

Takbuhan significa “una corsa” o “un luogo per correre”. Viene spesso utilizzato per riferirsi a una pista da corsa o a un evento di corsa.

Pumunta kami sa takbuhan para mag-ehersisyo.

Maglakad ng maaga

Maglakad ng maaga significa “camminare presto”. È un’espressione comune per indicare una camminata mattutina.

Maglakad ng maaga upang mas mapresko ang hangin.

Takbong may dalang pag-asa

Takbong may dalang pag-asa significa “correre con speranza”. È un’espressione che denota correre con un obiettivo positivo o con ottimismo.

Takbong may dalang pag-asa ang kanyang ginawa sa marathon.

Conclusione

Comprendere le differenze tra lakad e takbo è essenziale per usare correttamente questi verbi in tagalog. Ricorda che lakad implica un movimento più lento e rilassato, mentre takbo implica velocità e sforzo. Utilizzare queste parole nel contesto giusto ti aiuterà a comunicare in modo più preciso e naturale in tagalog. Speriamo che questo articolo ti sia stato utile e ti invitiamo a continuare a praticare per migliorare sempre di più le tue competenze linguistiche.

Scarica l'applicazione talkpal
Impara ovunque e in qualsiasi momento

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall'intelligenza artificiale. È il modo più efficiente per imparare una lingua. Chatta su un numero illimitato di argomenti interessanti scrivendo o parlando, mentre ricevi messaggi con una voce realistica.

Codice QR
App Store Google Play
Mettiti in contatto con noi

Talkpal è un insegnante di lingue AI alimentato da GPT. Potenzia le tue capacità di conversazione, ascolto, scrittura e pronuncia - Impara 5 volte più velocemente!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.