אסור (Assur) vs. מותר (Mutar) – Proibito vs. Consentito

Imparare una nuova lingua è sempre una sfida affascinante e piena di scoperte. Una delle parti più interessanti è comprendere le sottili differenze tra parole che sembrano simili ma che hanno significati diversi. In questo articolo, esploreremo le parole ebraiche אסור (Assur) e מותר (Mutar), che si traducono rispettivamente in “proibito” e “consentito”. Questi termini sono fondamentali per chiunque voglia comprendere meglio non solo la lingua, ma anche la cultura e le norme sociali ebraiche.

אסור (Assur) – Proibito

La parola אסור significa “proibito” in ebraico. Questa parola viene utilizzata per indicare qualcosa che non è permesso fare, sia per motivi religiosi, legali o sociali.

אסור – Proibito.
אסור לעשן כאן.

אסור viene spesso utilizzato in contesti religiosi per indicare ciò che è vietato secondo la legge ebraica (Halakha). Ad esempio, lavorare durante lo Shabbat è אסור.

אסור לעבוד בשבת.

In ambito legale, אסור può indicare comportamenti vietati dalla legge, come il furto.

אסור לגנוב.

מותר (Mutar) – Consentito

La parola מותר significa “consentito” in ebraico. È usata per descrivere qualcosa che è permesso fare.

מותר – Consentito.
מותר לאכול כאן.

Come per אסור, מותר ha un ampio utilizzo nella legge ebraica per indicare ciò che è permesso fare. Ad esempio, mangiare determinati cibi durante la settimana è מותר.

מותר לאכול עוף בחג.

In contesti sociali, מותר può essere usato per indicare comportamenti accettabili. Ad esempio, è מותר parlare a voce alta in un parco.

מותר לדבר בקול רם בפארק.

Altri Esempi di אסור e מותר

Vediamo ora alcuni esempi aggiuntivi per comprendere meglio come queste parole vengono utilizzate nel quotidiano.

אסור – Proibito.
אסור להכניס כלבים לחוף.

מותר – Consentito.
מותר לשתות יין.

אסור – Proibito.
אסור לדבר בטלפון בזמן נהיגה.

מותר – Consentito.
מותר לשחק כדורגל בפארק.

Uso nella Cultura e nella Religione

In molte culture, inclusa quella ebraica, esistono regole e norme che definiscono ciò che è אסור e ciò che è מותר. Queste regole possono variare notevolmente e spesso sono radicate in tradizioni antiche.

Per esempio, nel contesto della Kasherut (legge alimentare ebraica), ci sono cibi che sono אסור e cibi che sono מותר. Il maiale, per esempio, è אסור, mentre il pollo è מותר.

אסור לאכול חזיר.
מותר לאכול עוף.

Conclusione

Comprendere le parole אסור e מותר è essenziale per chi studia l’ebraico, non solo per la loro frequenza nella lingua quotidiana, ma anche per il loro significato culturale e religioso. Sapere cosa è אסור e cosa è מותר può aiutare a navigare meglio in una varietà di situazioni sociali e legali, rendendo l’apprendimento della lingua un’esperienza ancora più ricca e completa.

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

Il modo più efficiente per imparare una lingua

LA DIFFERENZA DI TALKPAL

IL PIÙ AVANZATO SISTEMA DI INTELLIGENZA ARTIFICIALE

Conversazioni coinvolgenti

Immergiti in dialoghi accattivanti progettati per ottimizzare la ritenzione della lingua e migliorare la fluidità.

Feedback in tempo reale

Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.

Personalizzazione

Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente