Il verbo "tocar" in portoghese è un termine polisemico, il che significa che può avere diversi significati a seconda del contesto in cui viene utilizzato. Fondamentalmente, "tocar" può essere tradotto in italiano come "toccare", ma le sue applicazioni vanno oltre il semplice atto fisico di entrare in contatto con qualcosa. Può riferirsi, ad esempio, all'azione di suonare uno strumento musicale, all'atto di commuovere o influenzare emotivamente qualcuno, o persino all'idea di riguardare o concernere qualcosa o qualcuno. La comprensione di questo verbo è essenziale per chi desidera padroneggiare la lingua portoghese, data la sua frequente presenza in varie espressioni idiomatiche e contesti quotidiani.
Ele toca violão todos os dias.
Eu nunca toquei em uma cobra antes.
Nós tocamos a campainha, mas ninguém atendeu.
Ela tocará piano no recital amanhã.
Vocês tocaram nas flores do jardim?
Quando ele tocou na ferida, sentiu muita dor.
Se você tocar na tela, a máquina liga.
Os músicos tocam juntos há anos.
Eu tocava flauta quando era criança.
Eles tocarão no festival de música semana que vem.
Eu toco piano todos os dias.
Tu tocas guitarra muito bem.
Ele toca violino em uma orquestra.
Nós tocamos uma música juntos.
Vós tocais instrumentos diferentes.
Eles tocam na banda da escola.
Eu toquei uma canção ontem.
Tu tocaste piano na festa.
Ele tocou violão para os amigos.
Nós tocamos juntos no evento.
Vós tocastes na apresentação.
Eles tocaram uma música bonita.
Eu tocarei piano na cerimônia.
Tu tocarás guitarra na festa.
Ele tocará violino na orquestra.
Nós tocaremos juntos na banda.
Vós tocareis instrumentos no show.
Eles tocarão uma música nova.
Eu tocava piano todos os dias.
Tu tocavas guitarra frequentemente.
Ele tocava violino na escola.
Nós tocávamos juntos na banda.
Vós tocáveis em várias apresentações.
Eles tocavam diferentes músicas.
Eu tocaria piano se tivesse tempo.
Tu tocarias guitarra se soubesse.
Ele tocaria violino se tivesse um.
Nós tocaríamos juntos se tivéssemos prática.
Vós tocaríeis em um show se fossem convidados.
Eles tocariam uma música se soubessem.
Que eu toque piano na festa.
Que tu toques guitarra bem.
Que ele toque violino na orquestra.
Que nós toquemos juntos.
Que vós toqueis no show.
Que eles toquem uma música bonita.
Se eu tocasse piano, seria ótimo.
Se tu tocasses guitarra, seria incrível.
Se ele tocasse violino, seria perfeito.
Se nós tocássemos juntos, seria divertido.
Se vós tocásseis no show, seria especial.
Se eles tocassem uma música, seria maravilhoso.
(Tu) Toca a música agora!
(Você) Toque o violão.
(Nós) Toquemos juntos.
(Vós) Tocai mais alto.
(Vocês) Toquem a canção.
Il modo più efficace per imparare una lingua
Prova Talkpal gratuitamenteOgni individuo apprende in modo unico. Con la tecnologia Talkpal , abbiamo la possibilità di esaminare come milioni di persone imparano contemporaneamente e progettare le piattaforme educative più efficienti, che possono essere personalizzate per ogni studente.
Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.
Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.
Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall'intelligenza artificiale. È il modo più efficiente per imparare una lingua. Chatta su un numero illimitato di argomenti interessanti scrivendo o parlando, mentre ricevi messaggi con una voce realistica.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.