Imparare una nuova lingua รจ sempre una sfida, ma quando si raggiunge il livello C1, significa che si รจ giร fatto un lungo cammino. Il livello C1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue (QCER) indica che si รจ in grado di comprendere una vasta gamma di testi complessi e di esprimersi in modo fluente e spontaneo. Per coloro che stanno imparando l’ucraino, raggiungere questo livello significa poter comunicare in modo efficace in una varietร di situazioni. In questo articolo, esploreremo alcune parole e frasi ucraine che sono fondamentali per chi aspira a raggiungere o ha appena raggiunto il livello C1.
Una delle prime cose che si nota a livello C1 รจ l’uso di espressioni idiomatiche e frasi fatte. Queste espressioni non solo arricchiscono il proprio vocabolario, ma rendono anche la comunicazione piรน naturale e fluida.
1. ะฏะบ ะฝะฐ ะดะพะปะพะฝั (Yak na doloni): Questa espressione significa “come sul palmo della mano” e viene usata per dire che qualcosa รจ chiaro o evidente. Ad esempio: “ะัะต ัะบ ะฝะฐ ะดะพะปะพะฝั” (Vse yak na doloni) – Tutto รจ chiaro come il palmo della mano.
2. ะัะฑ ะฝะฐ ะทัะฑ ะฝะต ะฟะพะฟะฐะดะฐั (Zub na zub ne popadaye): Letteralmente “il dente non colpisce il dente”, questa espressione viene usata per descrivere una situazione in cui qualcuno ha molto freddo. Ad esempio: “ะะฐ ะฒัะปะธัั ัะฐะบ ั ะพะปะพะดะฝะพ, ัะพ ะทัะฑ ะฝะฐ ะทัะฑ ะฝะต ะฟะพะฟะฐะดะฐั” (Na vulytsi tak kholodno, shcho zub na zub ne popadaye) – Fuori fa cosรฌ freddo che i denti battono.
Al livello C1, รจ importante ampliare il proprio vocabolario con parole piรน avanzate e specifiche. Queste parole spesso appartengono a settori specifici come la politica, l’economia, la scienza e la cultura.
3. ะัะดะฟะพะฒัะดะฐะปัะฝัััั (Vidpovidalสนnistสน): Responsabilitร . Questa parola รจ fondamentale in contesti professionali e accademici. Ad esempio: “ะัะดะฟะพะฒัะดะฐะปัะฝัััั ะทะฐ ะฟัะพะตะบั ะปะตะถะธัั ะฝะฐ ะผะตะฝั” (Vidpovidalสนnistสน za proekt lezhytสน na meni) – La responsabilitร del progetto รจ mia.
4. ะะตัะตะบะพะฝะฐะฝะฝั (Perekonannya): Convinzione. Utilizzata spesso in contesti di dibattito e discussione. Ad esempio: “ะะพั ะฟะตัะตะบะพะฝะฐะฝะฝั ะฑะฐะทัััััั ะฝะฐ ัะฐะบัะฐั ” (Moyi perekonannya bazuyutสนsya na faktakh) – Le mie convinzioni si basano sui fatti.
5. ะะฝะฝะพะฒะฐััั (Innovatsiyi): Innovazioni. Essenziale per parlare di progresso e tecnologia. Ad esempio: “ะกััะฐัะฝั ัะฝะฝะพะฒะฐััั ะทะผัะฝัััั ัะฒัั” (Suchasni innovatsiyi zminyuyutสน svit) – Le moderne innovazioni stanno cambiando il mondo.
A livello C1, รจ probabile che si debba partecipare a discussioni e negoziazioni complesse. Ecco alcune frasi utili per tali situazioni:
6. ะฏ ะฒะฒะฐะถะฐั, ัะพ… (Ya vvazhayu, shcho…): Io penso che… Questa frase introduce la propria opinione in modo formale. Ad esempio: “ะฏ ะฒะฒะฐะถะฐั, ัะพ ัะต ะฝะต ะฝะฐะนะบัะฐัะต ัััะตะฝะฝั” (Ya vvazhayu, shcho tse ne naykrashche rishennya) – Io penso che questa non sia la soluzione migliore.
7. ะ ะพะดะฝะพะณะพ ะฑะพะบั… ะท ัะฝัะพะณะพ ะฑะพะบั… (Z odnoho boku… z inshogo boku…): Da un lato… dall’altro lato… Utilizzata per presentare argomentazioni contrastanti. Ad esempio: “ะ ะพะดะฝะพะณะพ ะฑะพะบั, ัะต ะฒะธะณัะดะฝะพ, ะท ัะฝัะพะณะพ ะฑะพะบั, ัะต ัะธะทะธะบะพะฒะฐะฝะพ” (Z odnoho boku, tse vyhidno, z inshogo boku, tse ryzykovano) – Da un lato, รจ vantaggioso; dall’altro lato, รจ rischioso.
8. ะะพะทะฒะพะปััะต, ั ะฟะพััะฝั (Dozvolสนte, ya poyasnyu): Permettetemi di spiegare. Utilizzata per chiedere il permesso di chiarire un punto. Ad esempio: “ะะพะทะฒะพะปััะต, ั ะฟะพััะฝั ัะฒะพั ะฟะพะทะธััั” (Dozvolสนte, ya poyasnyu svoyu pozytsiyu) – Permettetemi di spiegare la mia posizione.
A livello C1, รจ essenziale conoscere termini tecnici e specifici, specialmente se si lavora o si studia in un campo particolare.
9. ะะฝะฐะปััะธะบะฐ (Analityka): Analitica. Fondamentale in contesti professionali e accademici. Ad esempio: “ะะฝะฐะปััะธะบะฐ ะดะฐะฝะธั ะดะพะฟะพะผะฐะณะฐั ะฟัะธะนะผะฐัะธ ะพะฑาััะฝัะพะฒะฐะฝั ัััะตะฝะฝั” (Analityka danykh dopomahaye pryyematy obhruntovani rishennya) – L’analisi dei dati aiuta a prendere decisioni informate.
10. ะกััะฐัะตะณัั (Stratehiya): Strategia. Utilizzata in contesti di pianificazione e management. Ad esempio: “ะะฐัะฐ ัััะฐัะตะณัั ะฝะฐ ะฝะฐัััะฟะฝะธะน ััะบ ะฒะบะปััะฐั ะบัะปัะบะฐ ะฝะพะฒะธั ะฟัะพะตะบััะฒ” (Nasha stratehiya na nastupnyy rik vklyuchaye kilสนka novykh proektiv) – La nostra strategia per l’anno prossimo include diversi nuovi progetti.
11. ะกะธะฝัะตะท (Synthez): Sintesi. Essenziale in contesti scientifici e accademici. Ad esempio: “ะกะธะฝัะตะท ัะตะทัะปััะฐััะฒ ะดะพัะปัะดะถะตะฝะฝั ะฟะพะบะฐะทะฐะฒ ะฝะพะฒั ัะตะฝะดะตะฝััั” (Synthez rezultatov doslidzhennya pokazav novi tendentsiyi) – La sintesi dei risultati della ricerca ha mostrato nuove tendenze.
Quando si scrivono saggi, articoli o tesi, รจ importante utilizzare un linguaggio formale e specifico.
12. ะะณัะดะฝะพ ะท ะดะพัะปัะดะถะตะฝะฝัะผ (Zhidno z doslidzhennyam): Secondo la ricerca. Utilizzata per citare fonti e studi. Ad esempio: “ะะณัะดะฝะพ ะท ะดะพัะปัะดะถะตะฝะฝัะผ, ะฟัะพะฒะตะดะตะฝะธะผ ั 2020 ัะพัั…” (Zhidno z doslidzhennyam, provedenym u 2020 rotsi…) – Secondo la ricerca condotta nel 2020…
13. ะะฐัะบะพะฒะธะน ะฟัะดั ัะด (Naukovyy pidkhid): Approccio scientifico. Essenziale per descrivere metodi e metodologie. Ad esempio: “ะะธ ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัะฒะฐะปะธ ะฝะฐัะบะพะฒะธะน ะฟัะดั ัะด ะดะปั ะฐะฝะฐะปัะทั ะดะฐะฝะธั ” (My vykorystovuvaly naukovyy pidkhid dlya analyzu danykh) – Abbiamo utilizzato un approccio scientifico per l’analisi dei dati.
14. ะะธัะฝะพะฒะบะธ (Vysnovky): Conclusioni. Utilizzata per riassumere i risultati di uno studio o di una ricerca. Ad esempio: “ะะธัะฝะพะฒะบะธ ะฝะฐัะพะณะพ ะดะพัะปัะดะถะตะฝะฝั ะฟัะดัะฒะตัะดะถัััั ะณัะฟะพัะตะทั” (Vysnovky nashoho doslidzhennya pidtverdzhuutสน hipotezu) – Le conclusioni della nostra ricerca confermano l’ipotesi.
A livello C1, la comunicazione interpersonale diventa piรน sofisticata e sfumata. Ecco alcune espressioni che possono essere utili.
15. ะฏ ััะฝัั ะฒะฐัั ะดะพะฟะพะผะพะณั (Ya tsinyu vashu dopomohu): Apprezzo il vostro aiuto. Utilizzata per esprimere gratitudine. Ad esempio: “ะฏ ััะฝัั ะฒะฐัั ะดะพะฟะพะผะพะณั ะฒ ััะพะผั ะฟัะพะตะบัั” (Ya tsinyu vashu dopomohu v tsomu proekti) – Apprezzo il vostro aiuto in questo progetto.
16. ะะตะฝั ะฟัะธะบัะพ, ะฐะปะต… (Meni prikro, ale…): Mi dispiace, ma… Utilizzata per esprimere dispiacere o rifiuto in modo cortese. Ad esempio: “ะะตะฝั ะฟัะธะบัะพ, ะฐะปะต ั ะฝะต ะทะผะพะถั ะฟัะธะนัะธ” (Meni prikro, ale ya ne zmozhu pryyty) – Mi dispiace, ma non potrรฒ venire.
17. ะฏะบ ะฒะธ ะฒะฒะฐะถะฐััะต? (Yak vy vvazhayete?): Cosa ne pensate? Utilizzata per chiedere l’opinione di qualcun altro. Ad esempio: “ะฏะบ ะฒะธ ะฒะฒะฐะถะฐััะต, ัะต ะณะฐัะฝะฐ ัะดะตั?” (Yak vy vvazhayete, tse harna ideya?) – Cosa ne pensate, รจ una buona idea?
A livello C1, รจ importante essere in grado di esprimere una gamma piรน ampia di emozioni e sentimenti.
18. ะะฐัะฐัะพะฒะฐะฝะธะน (Zacharovanyy): Incantato. Utilizzata per descrivere un forte senso di meraviglia o ammirazione. Ad esempio: “ะฏ ะฑัะฒ ะทะฐัะฐัะพะฒะฐะฝะธะน ะบัะฐัะพั ะฟัะธัะพะดะธ” (Ya buv zacharovanyy krasoyu pryrody) – Ero incantato dalla bellezza della natura.
19. ะะฐะฝะตะฟะพะบะพัะฝะธะน (Zanepokoyenyy): Preoccupato. Utilizzata per descrivere un senso di ansia o inquietudine. Ad esempio: “ะฏ ะทะฐะฝะตะฟะพะบะพัะฝะธะน ัะธััะฐัััั” (Ya zanepokoyenyy sytuatsiyeyu) – Sono preoccupato per la situazione.
20. ะะดััะฝะธะน (Vdyachnyy): Grato. Utilizzata per esprimere gratitudine. Ad esempio: “ะฏ ะฒะดััะฝะธะน ะทะฐ ะฒะฐัั ะฟัะดััะธะผะบั” (Ya vdyachnyy za vashu pidtrymku) – Sono grato per il vostro supporto.
Essere in grado di raccontare storie in modo coinvolgente รจ una competenza importante a livello C1.
21. ะะดะฝะพะณะพ ัะฐะทั… (Odnoho razu…): Una volta… Utilizzata per iniziare una storia. Ad esempio: “ะะดะฝะพะณะพ ัะฐะทั ั ะทัััััะฒ ะดะธะฒะพะฒะธะถะฝั ะปัะดะธะฝั” (Odnoho razu ya zustriv dyvomizhnu lyudynu) – Una volta ho incontrato una persona straordinaria.
22. ะะตัะฟะพะดัะฒะฐะฝะพ (Nespodivano): Improvvisamente. Utilizzata per descrivere un cambiamento improvviso. Ad esempio: “ะะตัะฟะพะดัะฒะฐะฝะพ ะฟะพัะฐะฒัั ะดะพั” (Nespodivano pochavsya doshch) – Improvvisamente ha iniziato a piovere.
23. ะัะตััั-ัะตัั (Vreshti-resht): Alla fine. Utilizzata per concludere una storia. Ad esempio: “ะัะตััั-ัะตัั ะฒัะต ะทะฐะบัะฝัะธะปะพัั ะดะพะฑัะต” (Vreshti-resht vse zakinchylosya dobre) – Alla fine รจ andato tutto bene.
Raggiungere il livello C1 in ucraino รจ un traguardo significativo che richiede dedizione e pratica costante. Le parole e le espressioni presentate in questo articolo sono solo una parte del vasto vocabolario necessario per comunicare in modo efficace e naturale. Continuare a leggere, ascoltare e praticare l’ucraino in vari contesti vi aiuterร a consolidare queste conoscenze e a diventare parlanti ancora piรน sicuri e competenti. Buono studio e buona fortuna nel vostro viaggio linguistico!
Talkpal รจ un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte piรน velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.