Turtas vs. Skurdas – Ricchezza contro povertà in lituano

La lingua lituana è una lingua affascinante, ricca di storia e cultura. In questo articolo, ci concentreremo su due concetti fondamentali: la ricchezza e la povertà, o in lituano, turtas e skurdas. Esploreremo il significato di queste parole e altre correlate, fornendo esempi pratici per aiutarti a comprendere meglio e arricchire il tuo vocabolario lituano.

Turtas – Ricchezza

Turtas in lituano significa “ricchezza” o “beni”. Si riferisce alla quantità di risorse materiali e finanziarie che una persona possiede.

Jo šeima turi daug turto.

Sinonimi di Turtas

Gausa: significa “abbondanza” o “opulenza”. Indica una grande quantità di qualcosa.

Šis sodas yra pilnas gausos.

Prabanga: significa “lusso”. Si riferisce a cose costose e raffinate che non sono necessarie per la vita quotidiana ma sono desiderate.

Jų namai yra pilni prabangos.

Contrari di Turtas

Skurdas: significa “povertà”. Indica la mancanza di risorse materiali e finanziarie.

Šiame regione yra daug skurdo.

Trūkumas: significa “mancanza” o “deficit”. Si riferisce alla scarsità di qualcosa.

Jis patyrė didelį trūkumą.

Skurdas – Povertà

Skurdas in lituano significa “povertà”. Indica una situazione in cui una persona o una comunità ha pochissime risorse materiali e finanziarie.

Daug žmonių kenčia nuo skurdo.

Sinonimi di Skurdas

Nepriteklius: significa “privazione” o “indigenza”. Si riferisce alla mancanza di beni essenziali.

Šeima gyvena visiškame nepritekliuje.

Biednystė: è un termine meno comune che significa “povertà” o “miseria”.

Jo gyvenimas buvo pilnas biednystės.

Contrari di Skurdas

Gerovė: significa “benessere”. Indica una condizione di vita confortevole e sicura.

Šalis siekia bendros gerovės.

Dovanos: significa “abbondanza” o “ricchezza”.

Jis gyvena dovanų pilname gyvenime.

Altri Vocaboli Utili

Pajamos: significa “reddito”. Si riferisce alla quantità di denaro guadagnato.

Jo pajamos yra labai didelės.

Išlaidos: significa “spese”. Si riferisce alla quantità di denaro spesa.

išlaidos viršija pajamas.

Investicijos: significa “investimenti”. Si riferisce all’allocazione di risorse per ottenere un profitto.

Jo investicijos buvo sėkmingos.

Skola: significa “debito”. Indica una somma di denaro dovuta a qualcun altro.

Jis turi didelę skolą.

Pelnas: significa “profitto”. Si riferisce al guadagno ottenuto dopo aver dedotto le spese.

Bendrovė gavo didelį pelną.

Nuostolis: significa “perdita”. Si riferisce alla quantità di denaro persa.

Verslas patyrė didelį nuostolį.

Biudžetas: significa “bilancio”. Si riferisce alla pianificazione delle entrate e delle spese.

Šeimos biudžetas yra labai ribotas.

Turtingas: significa “ricco”. Si riferisce a una persona che possiede molte risorse.

Jis yra labai turtingas.

Vargšas: significa “povero”. Si riferisce a una persona che ha poche risorse.

Jis yra labai vargšas.

Ekonomika: significa “economia”. Si riferisce al sistema di produzione e consumo di beni e servizi.

Šalies ekonomika sparčiai auga.

Finansai: significa “finanze”. Si riferisce alla gestione del denaro.

Jis yra atsakingas už šeimos finansus.

Pragyvenimas: significa “sostentamento”. Si riferisce ai mezzi necessari per vivere.

Jo pragyvenimas yra labai sunkus.

Bankrotas: significa “bancarotta”. Si riferisce alla condizione di non poter pagare i debiti.

Įmonė paskelbė bankrotą.

Santaupos: significa “risparmi”. Si riferisce al denaro messo da parte per il futuro.

Jis turi daug santaupų.

Paskola: significa “prestito”. Si riferisce a una somma di denaro presa in prestito.

Jis gavo didelę paskolą.

Darbas: significa “lavoro”. Si riferisce a un’attività svolta per guadagnare denaro.

Jis turi gerą darbą.

Bedarbystė: significa “disoccupazione”. Si riferisce alla condizione di non avere un lavoro.

Šalies bedarbystė yra didelė.

Mokesčiai: significa “tasse”. Si riferisce ai tributi pagati allo stato.

Jis moka didelius mokesčius.

Paramos: significa “sostegno”. Si riferisce all’aiuto finanziario o materiale dato a qualcuno.

Jis gavo daug paramos.

Fondai: significa “fondi”. Si riferisce alle risorse finanziarie disponibili.

Įmonė turi pakankamai fondų.

Aukoti: significa “donare”. Si riferisce all’atto di dare qualcosa senza aspettarsi nulla in cambio.

Jis mėgsta aukoti labdarai.

Labdara: significa “carità”. Si riferisce all’atto di dare aiuto ai bisognosi.

Jis dirba labdaroje.

Pragyvenimo lygis: significa “livello di vita”. Si riferisce alla qualità delle condizioni di vita.

Šalies pragyvenimo lygis sparčiai kyla.

Minimalus atlyginimas: significa “salario minimo”. Si riferisce al salario più basso che un datore di lavoro può legalmente pagare.

Šalyje padidintas minimalus atlyginimas.

Socialinė apsauga: significa “sicurezza sociale”. Si riferisce ai sistemi di protezione sociale per i cittadini.

Jie gauna socialinę apsaugą.

Šeimos pajamos: significa “reddito familiare”. Si riferisce alla somma dei redditi percepiti dai membri di una famiglia.

šeimos pajamos yra vidutinės.

Nevyriausybinė organizacija: significa “organizzazione non governativa”. Si riferisce a un’organizzazione indipendente dal governo che lavora per cause sociali.

Jis dirba nevyriausybinėje organizacijoje.

Skurdas ir turtas sono concetti opposti, ma entrambi giocano un ruolo importante nella comprensione della società e dell’economia. Conoscere questi termini e i loro sinonimi e contrari ti aiuterà a esprimerti meglio in lituano e a comprendere meglio i testi che leggi. Speriamo che questo articolo ti sia stato utile nel tuo viaggio di apprendimento della lingua lituana.

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente