Imparare un nuovo linguaggio può essere una sfida, ma anche un’avventura emozionante. Conoscere il vocabolario specifico può facilitare la comprensione di argomenti complessi come la politica e il diritto. Questo articolo è dedicato a coloro che desiderano approfondire il vocabolario serbo in questi campi.
Vocabolario Politico
Političar – Politico. Una persona coinvolta nella gestione di affari pubblici e nella decisione di politiche pubbliche.
Političar je održao govor pred parlamentom.
Stranka – Partito. Un’organizzazione politica con ideali e obiettivi comuni.
Nova politička stranka osnovana je prošle godine.
Izbori – Elezioni. Processo attraverso il quale i cittadini scelgono i loro rappresentanti.
Izbori će se održati sledećeg meseca.
Predsednik – Presidente. Il capo di stato in molte repubbliche.
Predsednik je potpisao novi zakon.
Vlada – Governo. L’organo esecutivo che gestisce gli affari di uno stato.
Nova vlada je formirana posle izbora.
Parlament – Parlamento. L’assemblea legislativa di uno stato.
Parlament je usvojio novi budžet.
Ministar – Ministro. Un alto funzionario che guida un ministero del governo.
Ministar zdravlja je dao izjavu o pandemiji.
Koalicija – Coalizione. Un’alleanza tra due o più partiti politici.
Koalicija je postigla dogovor o zajedničkoj platformi.
Mandat – Mandato. Periodo durante il quale un eletto esercita le proprie funzioni.
Predsednički mandat traje četiri godine.
Referendum – Referendum. Consultazione diretta del popolo su una questione specifica.
Referendum o ustavnim promenama biće održan u decembru.
Vocabolario Giuridico
Sud – Tribunale. Un’istituzione che giudica le controversie legali.
Sud je doneo presudu u korist tužioca.
Sudija – Giudice. La persona che presiede il tribunale e decide sulle questioni legali.
Sudija je pročitao odluku.
Tužioc – Procuratore. Il funzionario che rappresenta l’accusa in un processo.
Tužioc je izneo dokaze protiv optuženog.
Advokat – Avvocato. Un professionista che offre consulenza legale e rappresenta i clienti in tribunale.
Advokat je branio svog klijenta pred sudom.
Optuženi – Imputato. La persona accusata di un crimine in un processo penale.
Optuženi je negirao sve optužbe.
Žalba – Ricorso. La richiesta di revisione di una decisione legale.
Advokat je podneo žalbu na presudu.
Presuda – Sentenza. La decisione finale di un tribunale su una controversia legale.
Presuda je bila povoljna za optuženog.
Zakon – Legge. Una regola stabilita dal governo che regola il comportamento dei cittadini.
Novi zakon o saobraćaju stupio je na snagu.
Ustav – Costituzione. Il documento fondamentale che stabilisce l’organizzazione e i principi di uno stato.
Ustav garantuje osnovna prava građana.
Pravo – Diritto. L’insieme delle norme che regolano i rapporti tra individui e istituzioni.
Studira pravo na univerzitetu.
Krivično delo – Reato. Un’azione che costituisce una violazione della legge penale.
Optužen je za krivično delo krađe.
Parnica – Lite. Una controversia legale tra due o più parti.
Parnica je trajala nekoliko godina.
Okrivljeni – Accusato. Sinonimo di “optuženi”, la persona contro cui è stata intentata un’accusa legale.
Okrivljeni je zatražio advokata po službenoj dužnosti.
Dokaz – Prova. Qualsiasi elemento materiale o testimonianza presentata per sostenere una tesi legale.
Dokaz je bio ključan za donošenje presude.
Odbrana – Difesa. L’azione di proteggere l’imputato in un processo legale.
Odbrana je iznela nove dokaze na suđenju.
Tužba – Denuncia. L’azione legale intrapresa da un individuo contro un altro per ottenere giustizia.
Podneta je tužba za naknadu štete.
Krivični zakon – Codice penale. L’insieme delle leggi che definiscono i reati e le relative pene.
Krivični zakon je izmenjen prošle godine.
Građansko pravo – Diritto civile. Il ramo del diritto che regola i rapporti tra privati.
Specijalizovao se za građansko pravo.
Osumnjičeni – Sospettato. Una persona ritenuta potenzialmente responsabile di un crimine, ma non ancora formalmente accusata.
Osumnjičeni je priveden na ispitivanje.
Pravosuđe – Giustizia. Il sistema di tribunali e giudici che amministrano la legge.
Pravosuđe mora biti nezavisno i nepristrasno.
Amnestija – Amnistia. La concessione di perdono per certi crimini, spesso da parte di un capo di stato.
Predsednik je proglasio amnestiju za političke zatvorenike.
Uhapšen – Arrestato. Stato di una persona privata della libertà per sospetto di aver commesso un crimine.
Osumnjičeni je uhapšen i odveden u pritvor.
Oslobođen – Assolto. Stato di una persona dichiarata non colpevole dopo un processo.
Optuženi je oslobođen svih optužbi.
Izručenje – Estradizione. Processo attraverso il quale un individuo accusato di un crimine viene consegnato a un altro stato per essere processato.
Zatraženo je izručenje osumnjičenog Italiji.
Okrivljavanje – Incriminazione. Atto formale di accusare una persona di un crimine.
Okvirljavanje je usledilo nakon opsežne istrage.
Svedok – Testimone. Persona che fornisce prove in un processo legale.
Svedok je dao izjavu pred sudom.
Krivični postupak – Procedimento penale. La serie di passaggi legali intrapresi per risolvere un’accusa penale.
Krivični postupak je započet nakon hapšenja osumnjičenog.
Presednik suda – Presidente del tribunale. Il giudice capo di un tribunale.
Presednik suda je najavio reforme u sistemu pravosuđa.
Sudski poziv – Citazione. Documento legale che ordina a una persona di comparire in tribunale.
Optuženi je primio sudski poziv.
Javni tužilac – Pubblico ministero. Funzionario che rappresenta l’interesse pubblico in un processo penale.
Javni tužilac je izneo slučaj pred sudom.
Krivični zakon – Codice penale. Leggi che definiscono reati e punizioni.
Krivični zakon je revidiran prošle godine.
Građansko pravo – Diritto civile. Regola i rapporti tra privati.
Specijalizovao se za građansko pravo.
Osumnjičeni – Sospettato. Persona sospettata di un crimine.
Osumnjičeni je priveden na ispitivanje.
Pravosuđe – Giustizia. Sistema di tribunali e giudici.
Pravosuđe mora biti nepristrasno.
Amnestija – Amnistia. Perdono per certi crimini.
Predsednik je proglasio amnestiju.
Uhapšen – Arrestato. Persona privata della libertà.
Osumnjičeni je uhapšen.
Oslobođen – Assolto. Dichiarato non colpevole.
Optuženi je oslobođen.
Izručenje – Estradizione. Consegna a un altro stato per processo.
Zatraženo je izručenje osumnjičenog.
Okrivljavanje – Incriminazione. Accusa formale di un crimine.
Okrivljavanje je usledilo nakon istrage.
Svedok – Testimone. Persona che fornisce prove.
Svedok je dao izjavu.
Krivični postupak – Procedimento penale. Passaggi legali per risolvere un’accusa.
Krivični postupak je započet.
Presednik suda – Presidente del tribunale. Giudice capo di un tribunale.
Presednik suda je najavio reforme.
Sudski poziv – Citazione. Ordine di comparire in tribunale.
Optuženi je primio sudski poziv.
Javni tužilac – Pubblico ministero. Rappresenta l’interesse pubblico.
Javni tužilac je izneo slučaj.
Conoscere questi termini vi aiuterà a comprendere meglio le discussioni politiche e giuridiche in lingua serba. Continuate a praticare e arricchire il vostro vocabolario per diventare sempre più competenti in questi campi specialistici.