Vocabolario serbo politico e giuridico

Imparare un nuovo linguaggio può essere una sfida, ma anche un’avventura emozionante. Conoscere il vocabolario specifico può facilitare la comprensione di argomenti complessi come la politica e il diritto. Questo articolo è dedicato a coloro che desiderano approfondire il vocabolario serbo in questi campi.

Vocabolario Politico

Političar – Politico. Una persona coinvolta nella gestione di affari pubblici e nella decisione di politiche pubbliche.
Političar je održao govor pred parlamentom.

Stranka – Partito. Un’organizzazione politica con ideali e obiettivi comuni.
Nova politička stranka osnovana je prošle godine.

Izbori – Elezioni. Processo attraverso il quale i cittadini scelgono i loro rappresentanti.
Izbori će se održati sledećeg meseca.

Predsednik – Presidente. Il capo di stato in molte repubbliche.
Predsednik je potpisao novi zakon.

Vlada – Governo. L’organo esecutivo che gestisce gli affari di uno stato.
Nova vlada je formirana posle izbora.

Parlament – Parlamento. L’assemblea legislativa di uno stato.
Parlament je usvojio novi budžet.

Ministar – Ministro. Un alto funzionario che guida un ministero del governo.
Ministar zdravlja je dao izjavu o pandemiji.

Koalicija – Coalizione. Un’alleanza tra due o più partiti politici.
Koalicija je postigla dogovor o zajedničkoj platformi.

Mandat – Mandato. Periodo durante il quale un eletto esercita le proprie funzioni.
Predsednički mandat traje četiri godine.

Referendum – Referendum. Consultazione diretta del popolo su una questione specifica.
Referendum o ustavnim promenama biće održan u decembru.

Vocabolario Giuridico

Sud – Tribunale. Un’istituzione che giudica le controversie legali.
Sud je doneo presudu u korist tužioca.

Sudija – Giudice. La persona che presiede il tribunale e decide sulle questioni legali.
Sudija je pročitao odluku.

Tužioc – Procuratore. Il funzionario che rappresenta l’accusa in un processo.
Tužioc je izneo dokaze protiv optuženog.

Advokat – Avvocato. Un professionista che offre consulenza legale e rappresenta i clienti in tribunale.
Advokat je branio svog klijenta pred sudom.

Optuženi – Imputato. La persona accusata di un crimine in un processo penale.
Optuženi je negirao sve optužbe.

Žalba – Ricorso. La richiesta di revisione di una decisione legale.
Advokat je podneo žalbu na presudu.

Presuda – Sentenza. La decisione finale di un tribunale su una controversia legale.
Presuda je bila povoljna za optuženog.

Zakon – Legge. Una regola stabilita dal governo che regola il comportamento dei cittadini.
Novi zakon o saobraćaju stupio je na snagu.

Ustav – Costituzione. Il documento fondamentale che stabilisce l’organizzazione e i principi di uno stato.
Ustav garantuje osnovna prava građana.

Pravo – Diritto. L’insieme delle norme che regolano i rapporti tra individui e istituzioni.
Studira pravo na univerzitetu.

Krivično delo – Reato. Un’azione che costituisce una violazione della legge penale.
Optužen je za krivično delo krađe.

Parnica – Lite. Una controversia legale tra due o più parti.
Parnica je trajala nekoliko godina.

Okrivljeni – Accusato. Sinonimo di “optuženi”, la persona contro cui è stata intentata un’accusa legale.
Okrivljeni je zatražio advokata po službenoj dužnosti.

Dokaz – Prova. Qualsiasi elemento materiale o testimonianza presentata per sostenere una tesi legale.
Dokaz je bio ključan za donošenje presude.

Odbrana – Difesa. L’azione di proteggere l’imputato in un processo legale.
Odbrana je iznela nove dokaze na suđenju.

Tužba – Denuncia. L’azione legale intrapresa da un individuo contro un altro per ottenere giustizia.
Podneta je tužba za naknadu štete.

Krivični zakon – Codice penale. L’insieme delle leggi che definiscono i reati e le relative pene.
Krivični zakon je izmenjen prošle godine.

Građansko pravo – Diritto civile. Il ramo del diritto che regola i rapporti tra privati.
Specijalizovao se za građansko pravo.

Osumnjičeni – Sospettato. Una persona ritenuta potenzialmente responsabile di un crimine, ma non ancora formalmente accusata.
Osumnjičeni je priveden na ispitivanje.

Pravosuđe – Giustizia. Il sistema di tribunali e giudici che amministrano la legge.
Pravosuđe mora biti nezavisno i nepristrasno.

Amnestija – Amnistia. La concessione di perdono per certi crimini, spesso da parte di un capo di stato.
Predsednik je proglasio amnestiju za političke zatvorenike.

Uhapšen – Arrestato. Stato di una persona privata della libertà per sospetto di aver commesso un crimine.
Osumnjičeni je uhapšen i odveden u pritvor.

Oslobođen – Assolto. Stato di una persona dichiarata non colpevole dopo un processo.
Optuženi je oslobođen svih optužbi.

Izručenje – Estradizione. Processo attraverso il quale un individuo accusato di un crimine viene consegnato a un altro stato per essere processato.
Zatraženo je izručenje osumnjičenog Italiji.

Okrivljavanje – Incriminazione. Atto formale di accusare una persona di un crimine.
Okvirljavanje je usledilo nakon opsežne istrage.

Svedok – Testimone. Persona che fornisce prove in un processo legale.
Svedok je dao izjavu pred sudom.

Krivični postupak – Procedimento penale. La serie di passaggi legali intrapresi per risolvere un’accusa penale.
Krivični postupak je započet nakon hapšenja osumnjičenog.

Presednik suda – Presidente del tribunale. Il giudice capo di un tribunale.
Presednik suda je najavio reforme u sistemu pravosuđa.

Sudski poziv – Citazione. Documento legale che ordina a una persona di comparire in tribunale.
Optuženi je primio sudski poziv.

Javni tužilac – Pubblico ministero. Funzionario che rappresenta l’interesse pubblico in un processo penale.
Javni tužilac je izneo slučaj pred sudom.

Krivični zakon – Codice penale. Leggi che definiscono reati e punizioni.
Krivični zakon je revidiran prošle godine.

Građansko pravo – Diritto civile. Regola i rapporti tra privati.
Specijalizovao se za građansko pravo.

Osumnjičeni – Sospettato. Persona sospettata di un crimine.
Osumnjičeni je priveden na ispitivanje.

Pravosuđe – Giustizia. Sistema di tribunali e giudici.
Pravosuđe mora biti nepristrasno.

Amnestija – Amnistia. Perdono per certi crimini.
Predsednik je proglasio amnestiju.

Uhapšen – Arrestato. Persona privata della libertà.
Osumnjičeni je uhapšen.

Oslobođen – Assolto. Dichiarato non colpevole.
Optuženi je oslobođen.

Izručenje – Estradizione. Consegna a un altro stato per processo.
Zatraženo je izručenje osumnjičenog.

Okrivljavanje – Incriminazione. Accusa formale di un crimine.
Okrivljavanje je usledilo nakon istrage.

Svedok – Testimone. Persona che fornisce prove.
Svedok je dao izjavu.

Krivični postupak – Procedimento penale. Passaggi legali per risolvere un’accusa.
Krivični postupak je započet.

Presednik suda – Presidente del tribunale. Giudice capo di un tribunale.
Presednik suda je najavio reforme.

Sudski poziv – Citazione. Ordine di comparire in tribunale.
Optuženi je primio sudski poziv.

Javni tužilac – Pubblico ministero. Rappresenta l’interesse pubblico.
Javni tužilac je izneo slučaj.

Conoscere questi termini vi aiuterà a comprendere meglio le discussioni politiche e giuridiche in lingua serba. Continuate a praticare e arricchire il vostro vocabolario per diventare sempre più competenti in questi campi specialistici.

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente