Vocabolario russo per celebrazioni e festività - Talkpal
00 Giorni D
16 Ore H
59 Minuti M
59 Secondi S
Talkpal logo

Impara le lingue più velocemente con l'intelligenza artificiale

Talkpal turns AI into your personal language coach

Learn Languages faster with AI
Flag of England Flag of Spain Flag of France Flag of Germany Flag of Italy
80+ Le lingue

Vocabolario russo per celebrazioni e festività

Le celebrazioni e le festività sono una parte importante della cultura russa e conoscere il vocabolario associato a queste occasioni può arricchire la vostra comprensione della lingua e della cultura russa. In questo articolo, esploreremo un elenco di parole e frasi comuni utilizzate durante le celebrazioni e le festività in Russia. Ogni parola sarà accompagnata da una definizione in italiano e un esempio in russo.

A student with a bun studies at a desk surrounded by books while learning languages at night.
Promotional background

Il modo più efficace per imparare una lingua

Prova Talkpal gratis

Vocabolario di base per le celebrazioni

Праздник (prazdnik) – Festa o celebrazione
Новый год – это самый любимый праздник в России.

Праздновать (prazdnovat’) – Festeggiare
Мы будем праздновать день рождения Анны в субботу.

Торжество (torzhestvo) – Cerimonia o celebrazione solenne
Торжество по случаю свадьбы прошло в большом зале.

Подарок (podarok) – Regalo
Я купил красивый подарок для мамы.

Праздничный (prazdnichnyy) – Festivo
У нас будет праздничный ужин на Рождество.

Festività importanti in Russia

Новый год (Novyy god) – Capodanno

Ёлка (yolka) – Albero di Natale
Мы наряжаем ёлку каждый год.

Дед Мороз (Ded Moroz) – Nonno Gelo (Babbo Natale russo)
Дед Мороз приносит подарки детям на Новый год.

Снегурочка (Snegurochka) – Fanciulla delle Nevi (assistente di Ded Moroz)
Снегурочка помогает Деду Морозу раздавать подарки.

Петарда (petarda) – Petardo
На Новый год запускают много петард и фейерверков.

Рождество (Rozhdestvo) – Natale

Рождественский (rozhdestvenskiy) – Natalizio
Мы готовим рождественский ужин всей семьёй.

Вифлеемская звезда (Vifleemskaya zvezda) – Stella di Betlemme
Вифлеемская звезда украшает вершину ёлки.

Сочельник (sochelnik) – Vigilia di Natale
Мы всегда едим специальный ужин на Сочельник.

Колядки (kolyadki) – Canti di Natale
Дети поют колядки и получают сладости.

Пасха (Paskha) – Pasqua

Кулич (kulich) – Dolce di Pasqua
На Пасху мы всегда печём куличи.

Крашеные яйца (krashenyye yaytsa) – Uova dipinte
Мы красим яйца разными цветами на Пасху.

Вербное воскресенье (Verbnoe voskresen’ye) – Domenica delle Palme
На Вербное воскресенье мы приносим в дом веточки вербы.

Христос воскрес (Khristos voskres) – Cristo è risorto (saluto pasquale)
Люди приветствуют друг друга словами “Христос воскрес”.

Altre festività e celebrazioni

Масленица (Maslenitsa) – Carnevale russo

Блины (bliny) – Frittelle
На Масленицу мы печём блины каждый день.

Чучело (chuchelo) – Fantoccio (simbolo dell’inverno che viene bruciato)
В последний день Масленицы мы сжигаем чучело.

День Победы (Den’ Pobedy) – Giorno della Vittoria

Парад (parad) – Parata
9 мая в Москве проходит большой военный парад.

Георгиевская лента (Georgievskaya lenta) – Nastro di San Giorgio
Люди носят Георгиевскую ленту в честь ветеранов.

Салют (salut) – Fuochi d’artificio
Вечером мы смотрим салют в честь Дня Победы.

День святого Валентина (Den’ svyatogo Valentina) – San Valentino

Валентинка (valentinka) – Biglietto d’amore
Я подарил ей валентинку в форме сердца.

Любовь (lyubov’) – Amore
Любовь витает в воздухе в День святого Валентина.

Сердце (serdtse) – Cuore
Он нарисовал большое красное сердце на открытке.

Espressioni comuni durante le celebrazioni

Поздравляю! (Pozdravlyayu!) – Congratulazioni!
Поздравляю с днём рождения!

С праздником! (S prazdnikom!) – Buona festa!
С праздником вас!

С Новым годом! (S Novym godom!) – Buon anno nuovo!
С Новым годом, дорогие друзья!

С Рождеством! (S Rozhdestvom!) – Buon Natale!
С Рождеством вас!

Желаю счастья! (Zhelayu schast’ya!) – Auguro felicità!
Желаю счастья и здоровья в новом году!

Здоровья и счастья! (Zdorov’ya i schast’ya!) – Salute e felicità!
Здоровья и счастья вам в новом году!

Conclusione

Conoscere il vocabolario delle celebrazioni e delle festività russe non solo vi aiuterà a comprendere meglio la cultura russa, ma vi permetterà anche di partecipare attivamente alle tradizioni e alle festività quando vi troverete in Russia. Speriamo che questo articolo vi sia stato utile e che vi sentiate più preparati per festeggiare insieme ai vostri amici e familiari russi. Buone feste!

Learning section image (it)
Scarica l'applicazione talkpal

Impara ovunque e in qualsiasi momento

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall'intelligenza artificiale. È il modo più efficiente per imparare una lingua. Chatta su un numero illimitato di argomenti interessanti scrivendo o parlando, mentre ricevi messaggi con una voce realistica.

Learning section image (it)

Scansiona con il tuo dispositivo per scaricarlo su iOS o Android

Learning section image (it)

Mettiti in contatto con noi

Talkpal trasforma l'IA nel tuo coach linguistico personale: esercitati a parlare, ascoltare, scrivere e migliorare la pronuncia sempre e ovunque.

Le lingue

Apprendimento


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2026 All Rights Reserved.


Trustpilot