Apprendre le slovène peut être une aventure fascinante, surtout lorsqu’il s’agit de vocabulaire spécifique à un domaine particulier, comme le lieu de travail. Que vous travailliez dans un bureau, une usine ou une boutique, connaître les mots et expressions clés en slovène peut grandement faciliter la communication avec vos collègues et clients. Voici une liste de vocabulaire slovène essentiel pour le lieu de travail.
Au Bureau
Urad – Bureau. Cet endroit où l’on accomplit des tâches administratives et professionnelles.
Delam v uradu v centru mesta.
Miza – Table de travail. Un meuble sur lequel on peut écrire, utiliser un ordinateur, etc.
Moja miza je vedno urejena.
Računalnik – Ordinateur. Un outil indispensable pour la plupart des travaux de bureau modernes.
Imam nov računalnik za delo.
Telefon – Téléphone. Utilisé pour la communication verbale à distance.
Telefon zvoni ves čas.
Stol – Chaise. Un siège pour s’asseoir pendant le travail.
Moj stol je zelo udoben.
Dokument – Document. Un fichier écrit ou imprimé contenant des informations importantes.
Moram podpisati ta dokument.
Mapa – Dossier. Utilisé pour organiser et stocker des documents.
Imam vse dokumente v tej mapi.
Peresnica – Trousse. Un petit conteneur pour stylos, crayons et autres outils d’écriture.
V peresnici imam veliko pisal.
Sestanek – Réunion. Un rassemblement de personnes pour discuter de sujets professionnels.
Imamo sestanek ob desetih.
Zapisnik – Compte rendu. Un document qui résume ce qui a été discuté et décidé lors d’une réunion.
Moram napisati zapisnik sestanka.
Communication et Interaction
Pogovor – Conversation. Un échange verbal entre deux ou plusieurs personnes.
Pogovor z njim je bil zelo zanimiv.
Elektronska pošta – Courriel. Un moyen de communication électronique utilisé pour envoyer des messages.
Prejel sem elektronsko pošto od stranke.
Šef – Chef. La personne qui supervise et dirige une équipe ou un département.
Naš šef je zelo prijazen.
Sodelavec – Collègue. Une personne avec qui on travaille dans la même entreprise ou organisation.
Moj sodelavec mi je pomagal pri projektu.
Stranka – Client. Une personne ou une entreprise qui achète des produits ou des services.
Naša stranka je zelo zadovoljna.
Poročilo – Rapport. Un document qui présente des informations détaillées sur un sujet particulier.
Napisal sem poročilo o prodaji.
Navodila – Instructions. Des indications sur la manière de faire quelque chose.
Sledite navodilom za uporabo naprave.
Vprašanje – Question. Une demande d’information formulée verbalement ou par écrit.
Imam vprašanje glede projekta.
Odgovor – Réponse. Une réaction ou une information donnée en réponse à une question.
Tvoj odgovor je bil zelo jasen.
Environnement de Travail
Delovno mesto – Lieu de travail. L’endroit où une personne travaille.
Moje delovno mesto je zelo prijetno.
Oprema – Équipement. Les outils et machines nécessaires pour accomplir un travail.
Oprema je nova in moderna.
Varnost – Sécurité. Les mesures et pratiques destinées à protéger les travailleurs des dangers.
Varnost na delovnem mestu je zelo pomembna.
Odmor – Pause. Un moment de repos pendant les heures de travail.
Med odmori se sprostim in jem.
Ura – Heure. Une unité de temps, souvent utilisée pour mesurer la durée du travail.
Delam osem ur na dan.
Izmensko delo – Travail par équipes. Un système de travail où les employés travaillent à des moments différents de la journée.
Delam v nočni izmeni ta teden.
Plača – Salaire. La rémunération financière qu’une personne reçoit pour son travail.
Moja plača bo izplačana konec meseca.
Pogodba – Contrat. Un accord formel entre un employeur et un employé.
Podpisal sem novo pogodbo o zaposlitvi.
Bolniška – Congé maladie. Une période pendant laquelle un employé est autorisé à ne pas travailler en raison de maladie.
Sem na bolniški zaradi gripe.
Technologie et Outils
Programska oprema – Logiciel. Les programmes utilisés sur un ordinateur.
Uporabljam novo programsko opremo za računovodstvo.
Tiskalnik – Imprimante. Une machine qui imprime des documents.
Naš tiskalnik je pokvarjen.
Faks – Fax. Un appareil qui transmet des documents numérisés sur une ligne téléphonique.
Poslal sem faks z dokumenti.
Kopirni stroj – Photocopieuse. Une machine qui copie des documents.
Uporabljam kopirni stroj za kopiranje dokumentov.
Spletna stran – Site web. Une collection de pages web accessibles via Internet.
Naša spletna stran je zelo uporabna za stranke.
Zmogljivost – Capacité. La compétence ou l’aptitude à accomplir une tâche.
Njegova zmogljivost je zelo visoka.
Geslo – Mot de passe. Une série de caractères utilisée pour sécuriser l’accès à un compte ou un système.
Ne pozabi gesla za računalnik.
Mreža – Réseau. Un ensemble d’ordinateurs connectés entre eux.
Naša mreža je zelo hitra in zanesljiva.
Relations et Culture d’Entreprise
Ekipa – Équipe. Un groupe de personnes travaillant ensemble pour atteindre un objectif commun.
Naša ekipa je zelo usklajena.
Projekt – Projet. Une entreprise temporaire visant à créer un produit ou un service unique.
Delamo na novem projektu.
Motivacija – Motivation. Le désir ou l’enthousiasme de faire quelque chose.
Motivacija zaposlenih je zelo pomembna.
Usposabljanje – Formation. Le processus d’apprentissage et de développement de nouvelles compétences.
Usposabljanje bo trajalo en teden.
Konflikt – Conflit. Une divergence d’opinion ou une dispute entre collègues.
Konflikt med sodelavci je bil rešen mirno.
Rešitev – Solution. Une réponse ou un moyen de résoudre un problème.
Našli smo rešitev za ta problem.
Kariera – Carrière. Le parcours professionnel d’une personne.
Moja kariera se razvija uspešno.
Napredovanje – Promotion. L’élévation d’une personne à un poste plus élevé ou mieux payé.
Dobil sem napredovanje v službi.
Ocenjevanje – Évaluation. Le processus d’examen des performances d’un employé.
Ocenjevanje bo potekalo naslednji teden.
Strategija – Stratégie. Un plan d’action conçu pour atteindre un objectif spécifique.
Naša poslovna strategija je zelo učinkovita.
Conclusion
Apprendre ces termes slovènes pour le lieu de travail vous aidera non seulement à mieux comprendre vos collègues et votre environnement, mais aussi à vous intégrer plus facilement dans le milieu professionnel en Slovénie. La communication efficace et la compréhension mutuelle sont des éléments clés pour un travail harmonieux et productif. Bonne chance dans votre apprentissage du slovène et dans votre carrière professionnelle!