L’apprentissage d’une langue étrangère ne se résume pas aux bases de la communication courante ; il passe aussi par la compréhension et la maîtrise du vocabulaire spécialisé relatif à des domaines précis. Dans cet article, nous allons nous intéresser au vocabulaire bancaire et financier en portugais, un aspect essentiel pour ceux qui envisagent de faire des affaires au Portugal ou dans des pays lusophones.
Banco
Le terme banco désigne une « banque », l’établissement où les gens déposent, empruntent et gèrent leur argent.
Vou ao banco amanhã para abrir uma nova conta.
Conta bancária
Une « compte bancaire » est un compte détenu par un individu ou une entreprise dans une banque où l’on peut déposer et retirer de l’argent.
Preciso verificar o saldo da minha conta bancária.
Transferência bancária
La « virement bancaire » est une méthode de transfert d’argent d’un compte à un autre, généralement à l’intérieur de la même banque ou entre différentes banques.
Fiz uma transferência bancária para pagar a fatura.
Empréstimo
Un « emprunt » est une somme d’argent qu’une personne ou une entreprise emprunte à une banque et doit rembourser avec des intérêts.
Consegui um empréstimo bancário para comprar minha casa.
Multibanco
Multibanco fait référence au « guichet automatique bancaire » au Portugal, ainsi qu’au réseau de machines permettant de retirer de l’argent et réaliser d’autres opérations bancaires.
Eu retirei dinheiro do multibanco na esquina.
Crédito
Le mot crédito signifie « crédit » et peut se référer à la somme d’argent prêtée à quelqu’un ou bien à la capacité d’emprunter.
Meu crédito no banco é bom, por isso consigo taxas de empréstimo mais baixas.
Débito
Le « débit » représente l’argent retiré d’un compte, soit par paiement ou par retrait.
O débito na minha conta foi maior este mês devido às contas de casa.
Cheque
Un « chèque » est un document écrit qui ordonne à une banque de payer une somme spécifique à partir d’un compte bancaire.
Paguei o serviço com um cheque.
Saldo
Le « solde » est la quantité d’argent disponible sur un compte bancaire à un moment donné.
Verifiquei o saldo e vi que tenho o suficiente para as despesas do mês.
Investimento
Un « investissement » est l’utilisation de l’argent dans l’espoir de réaliser un profit futur.
Fiz um investimento em ações e espero ter um bom retorno em alguns anos.
Rendimento
Le « rendement » fait référence au profit obtenu d’un investissement.
O rendimento dos meus investimentos foi positivo este ano.
Cartão de crédito
Un « carte de crédit » est une carte plastifiée émise par une banque qui permet de réaliser des achats à crédit.
Paguei a compra com o meu cartão de crédito.
Cartão de débito
Le « carte de débit » est semblable à la carte de crédit mais elle permet de payer directement des achats en utilisant les fonds disponibles sur le compte bancaire.
Prefiro usar o cartão de débito para não acumular dívidas.
Câmbio
Le « change » se réfère au taux de conversion d’une devise en une autre.
Vou precisar verificar a taxa de câmbio antes de trocar meus euros por reais.
Ação
Une « action » est une part de la propriété dans une entreprise, qui peut être achetée ou vendue.
Comprei ações daquela empresa de tecnologia que está crescendo rapidamente.
Dividendo
Un « dividende » est une part des profits qu’une entreprise distribue à ses actionnaires.
Recebi dividendos daquelas ações que comprei há anos.
Seguro
Le terme seguro signifie « assurance » et il désigne un contrat dans lequel une personne fait des paiements réguliers en échange de la couverture contre des risques financiers, comme des dommages à la propriété ou des accidents.
Fiz um seguro para o meu carro para proteger contra acidentes.
Le monde bancaire et financier regorge de termes spécialisés essentiels à connaître pour ceux qui se préparent à vivre ou faire des affaires dans des pays lusophones. L’astuce réside dans l’utilisation régulière de ce vocabulaire en situation, soit en simulant des opérations bancaires en portugais, soit en suivant des actualités économiques dans cette langue. Cela aide non seulement à mémoriser les termes, mais également à comprendre les nuances et les contextes dans lesquels ils sont employés. La pratique régulière, le dialogue avec des locuteurs natifs et la consultation de ressources telles que les journaux financiers en portugais accéléreront significativement votre maîtrise du vocabulaire bancaire et financier.