Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Vocabulaire médical roumain

Apprendre le vocabulaire médical dans une nouvelle langue peut être un défi, mais c’est aussi extrêmement utile, surtout en cas d’urgence ou si vous devez visiter un professionnel de la santé dans un pays étranger. Dans cet article, nous allons explorer le vocabulaire médical roumain pour les francophones. Nous couvrirons des termes essentiels que vous pourriez rencontrer dans un contexte médical en Roumanie.

Parties du corps

Cap – La tête. C’est la partie supérieure du corps humain, qui contient le cerveau, les yeux, les oreilles, le nez et la bouche.
Am dureri de cap.

Ochii – Les yeux. Ils sont les organes de la vision.
Ochii mei sunt iritați.

Urechi – Les oreilles. Elles sont les organes de l’audition.
Am o infecție la ureche.

Nas – Le nez. C’est l’organe principal de l’odorat et une partie du système respiratoire.
Mi-a curs nasul toată ziua.

Gură – La bouche. C’est l’ouverture par laquelle de nombreux animaux ingèrent de la nourriture et produisent des sons.
Am o durere în gură.

Gât – Le cou. Il relie la tête au reste du corps.
Am o durere de gât.

Inimă – Le cœur. Cet organe pompe le sang à travers le système circulatoire.
Inima mea bate rapid.

Plămâni – Les poumons. Ils sont les principaux organes de la respiration.
Plămânii mei sunt sănătoși.

Stomac – L’estomac. Cet organe participe à la digestion des aliments.
Am dureri de stomac.

Ficat – Le foie. Cet organe a de nombreuses fonctions, y compris le métabolisme des nutriments et la détoxification.
Ficatul meu este bolnav.

Rinichi – Les reins. Ces organes filtrent le sang pour produire de l’urine.
Am probleme cu rinichii.

Oase – Les os. Ce sont les structures rigides qui composent le squelette.
Am fracturat un os.

Mușchi – Les muscles. Ils permettent le mouvement du corps.
Mușchii mei sunt obosiți.

Symptômes et conditions médicales

Durere – La douleur. Une sensation désagréable souvent causée par une lésion ou une maladie.
Simt o durere puternică în spate.

Febră – La fièvre. Une élévation de la température corporelle souvent due à une infection.
Am febră de două zile.

Tuse – La toux. Une action réflexe pour dégager les voies respiratoires.
Tusesc de câteva zile.

Frisoane – Les frissons. Une sensation de froid accompagnée de tremblements.
Am frisoane și mă simt slăbit.

Greață – La nausée. Une sensation de malaise dans l’estomac qui peut mener au vomissement.
Mă simt greață după ce am mâncat.

Vărsături – Les vomissements. L’action de rejeter violemment le contenu de l’estomac par la bouche.
Am vărsat de mai multe ori azi.

Alergie – L’allergie. Une réaction anormale du système immunitaire à une substance normalement inoffensive.
Am o alergie la polen.

Infecție – L’infection. L’invasion et la multiplication de micro-organismes dans le corps.
Am o infecție la nivelul gâtului.

Inflamație – L’inflammation. Une réponse du corps à une lésion ou une infection, souvent caractérisée par la rougeur, la chaleur, le gonflement et la douleur.
Am o inflamație la genunchi.

Diabet – Le diabète. Une maladie chronique caractérisée par une hyperglycémie persistante.
Tatăl meu are diabet.

Astm – L’asthme. Une maladie respiratoire chronique caractérisée par des épisodes de gêne respiratoire.
Am nevoie de inhalatorul meu pentru astm.

Hipertensiune – L’hypertension. Une pression artérielle élevée persistante.
Medicul mi-a spus că am hipertensiune.

Professionnels de santé

Medic – Le médecin. Un professionnel de la santé qui diagnostique et traite les maladies.
Am nevoie să văd un medic.

Asistent medical – L’infirmier / L’infirmière. Un professionnel de la santé qui s’occupe des patients sous la direction d’un médecin.
Asistentul medical mi-a dat o injecție.

Chirurg – Le chirurgien. Un médecin spécialisé dans la réalisation d’interventions chirurgicales.
Chirurgul a efectuat operația cu succes.

Farmacist – Le pharmacien. Un professionnel de la santé spécialisé dans la préparation et la dispensation des médicaments.
Farmacistul mi-a recomandat acest medicament.

Radiolog – Le radiologue. Un médecin spécialisé dans l’interprétation des images médicales comme les radiographies, les scanners et les IRM.
Radiologul a analizat imaginile.

Dermatolog – Le dermatologue. Un médecin spécialisé dans le traitement des maladies de la peau.
Dermatologul mi-a prescris o cremă.

Cardiolog – Le cardiologue. Un médecin spécialisé dans le diagnostic et le traitement des maladies du cœur.
Cardiologul mi-a recomandat un test de stres.

Psiholog – Le psychologue. Un professionnel spécialisé dans l’étude du comportement et des processus mentaux.
Psihologul m-a ajutat să gestionez stresul.

Matériel médical et traitements

Medicament – Le médicament. Une substance utilisée pour traiter une maladie ou soulager des symptômes.
Am nevoie de acest medicament pentru durere.

Injecție – L’injection. L’administration de médicaments à l’aide d’une seringue et d’une aiguille.
Mi-au făcut o injecție împotriva gripei.

Bandaj – Le bandage. Un matériau utilisé pour soutenir une partie du corps blessée ou pour couvrir une plaie.
Am nevoie de un bandaj pentru rana mea.

Stetoscop – Le stéthoscope. Un instrument utilisé par les médecins pour écouter les sons produits à l’intérieur du corps, comme les battements de cœur et la respiration.
Medicul a folosit stetoscopul pentru a-mi asculta inima.

Scaun cu rotile – Le fauteuil roulant. Un dispositif utilisé par les personnes qui ne peuvent pas marcher pour se déplacer.
Am nevoie de un scaun cu rotile temporar.

Plasture – Le pansement. Un petit morceau de matériau adhésif utilisé pour couvrir une petite blessure.
Am pus un plasture pe tăietura mea.

Termometru – Le thermomètre. Un instrument utilisé pour mesurer la température corporelle.
Termometrul arată că am febră.

Tomografie – La tomographie. Une technique d’imagerie médicale qui permet de voir les structures internes du corps.
Am fost programat pentru o tomografie.

Transfuzie – La transfusion. Le processus de transférer du sang ou des produits sanguins d’une personne à une autre.
Am avut nevoie de o transfuzie de sânge.

Dializă – La dialyse. Un traitement utilisé pour filtrer les déchets et l’excès de liquide du sang quand les reins ne fonctionnent plus correctement.
Pacientul este pe dializă de trei ori pe săptămână.

Verbes courants dans un contexte médical

Consulta – Consulter. Voir un professionnel de la santé pour obtenir des conseils ou un traitement.
Trebuie să consult un medic specialist.

Diagnostica – Diagnostiquer. Identifier une maladie ou une condition à partir de ses symptômes.
Medicul a diagnosticat pacientul cu pneumonie.

Trata – Traiter. Administrer des soins médicaux pour guérir ou soulager une maladie.
Este important să tratați infecția la timp.

Opera – Opérer. Effectuer une intervention chirurgicale.
Chirurgul va opera pacientul mâine dimineață.

Vindeca – Guérir. Rendre la santé à quelqu’un.
Pacientul s-a vindecat complet după tratament.

Examina – Examiner. Inspecter ou évaluer attentivement.
Medicul va examina rana.

Prescrie – Prescrire. Recommander l’utilisation d’un médicament ou d’un traitement particulier.
Medicul mi-a prescris un antibiotic.

Interna – Hospitaliser. Admettre dans un hôpital pour un traitement.
Pacientul a fost internat pentru observație.

Recupera – Récupérer. Reprendre la santé après une maladie ou une opération.
Pacientul se recuperează bine după operație.

Vaccina – Vacciner. Administrer un vaccin pour protéger contre une maladie.
Copiii au fost vaccinați împotriva rujeolei.

Expressions utiles

Am nevoie de ajutor – J’ai besoin d’aide. Une phrase utile en cas d’urgence.
Am nevoie de ajutor urgent!

Unde este spitalul? – Où est l’hôpital ? Une question pour trouver l’établissement de santé le plus proche.
Unde este spitalul cel mai apropiat?

Mă simt rău – Je me sens mal. Une phrase pour indiquer que vous ne vous sentez pas bien.
Mă simt foarte rău și am nevoie de un medic.

Ce medicamente luați? – Quels médicaments prenez-vous ? Une question courante posée par les professionnels de la santé.
Ce medicamente luați în mod regulat?

Am o programare la medic – J’ai un rendez-vous chez le médecin. Une phrase pour indiquer que vous avez une consultation prévue.
Am o programare la medic la ora trei.

En maîtrisant ce vocabulaire médical roumain, vous serez mieux préparé pour faire face à des situations de santé en Roumanie. Que ce soit pour décrire vos symptômes, comprendre les instructions d’un professionnel de la santé ou simplement demander de l’aide, ces termes vous seront extrêmement utiles. Bonne chance dans votre apprentissage et prenez soin de votre santé !

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite