Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Vocabulaire juridique et judiciaire en ourdou

L’apprentissage du vocabulaire juridique et judiciaire en ourdou peut être une tâche ardue, mais c’est une compétence précieuse pour quiconque s’intéresse au droit, que ce soit pour des raisons professionnelles, académiques ou personnelles. Cet article se propose de vous aider à maîtriser certains des termes les plus courants et importants dans ce domaine. Nous allons explorer plusieurs mots et expressions, accompagnés de leurs définitions et d’exemples en contexte pour faciliter votre compréhension.

Les termes de base

عدالت (adalat)
La **cour** ou le **tribunal**. C’est l’endroit où les affaires juridiques sont jugées.
عدالت نے فیصلہ سنایا۔

وکیل (vakil)
Un **avocat** ou un **représentant légal**. C’est la personne qui représente et défend les intérêts d’une partie devant le tribunal.
وکیل نے مضبوط دلائل پیش کیے۔

جرم (jurm)
**Crime** ou **délit**. C’est un acte illégal pour lequel une personne peut être jugée et punie.
اس پر سنگین جرم کا الزام ہے۔

قانون (qanoon)
**Loi**. Ce sont les règles établies par une autorité compétente que tout le monde doit suivre.
قانون سب کے لیے برابر ہے۔

ثبوت (saboot)
**Preuve**. Ce sont des éléments présentés devant la cour pour prouver ou réfuter un fait.
ثبوت کی کمی کی وجہ سے ملزم بری ہو گیا۔

Procédures judiciaires

مقدمہ (muqadma)
**Affaire** ou **procès**. C’est une procédure judiciaire où une partie poursuit une autre devant un tribunal.
مقدمہ عدالت میں زیر غور ہے۔

گواہ (gawah)
**Témoin**. Une personne qui a vu ou entendu quelque chose de pertinent pour une affaire et qui en témoigne devant le tribunal.
گواہ نے عدالت میں بیان دیا۔

سزا (saza)
**Peine** ou **punition**. C’est la sanction imposée à une personne reconnue coupable d’un crime.
عدالت نے ملزم کو پانچ سال کی سزا سنائی۔

اپیل (appeal)
**Appel**. C’est une demande faite à une cour supérieure pour revoir une décision rendue par une cour inférieure.
ملزم نے سزا کے خلاف اپیل دائر کی۔

عدالتی حکم (adalati hukum)
**Ordonnance judiciaire**. C’est une décision officielle émise par un tribunal.
عدالتی حکم کے مطابق جائیداد ضبط کر لی گئی۔

Acteurs du système judiciaire

جج (judge)
**Juge**. C’est la personne qui préside le tribunal et qui rend des décisions sur les affaires juridiques.
جج نے دونوں فریقین کے دلائل سنے۔

مدعی (mudai)
**Demandeur**. La personne ou la partie qui intente une action en justice.
مدعی نے عدالت میں دعویٰ دائر کیا۔

مدعا علیہ (mudaa alaih)
**Défendeur**. La personne ou la partie contre laquelle une action en justice est intentée.
مدعا علیہ نے تمام الزامات کو مسترد کر دیا۔

پراسیکیوٹر (prosecutor)
**Procureur**. L’avocat représentant l’État ou le gouvernement dans une affaire criminelle.
پراسیکیوٹر نے مجرم کو سخت سزا دینے کا مطالبہ کیا۔

مجسٹریٹ (magistrate)
**Magistrat**. Un fonctionnaire judiciaire ayant des pouvoirs de juridiction limités.
مجسٹریٹ نے ملزم کو عدالت میں پیش ہونے کا حکم دیا۔

Concepts et terminologie spécifique

ضمانت (zamanat)
**Caution**. Une somme d’argent ou une garantie déposée pour assurer la comparution d’un accusé devant le tribunal.
عدالت نے ملزم کو ضمانت پر رہا کر دیا۔

گرفتاری (giriftari)
**Arrestation**. L’acte de priver une personne de sa liberté en raison d’une suspicion de crime.
پولیس نے ملزم کی گرفتاری عمل میں لائی۔

تحقیقات (tehqeeqat)
**Enquête**. La procédure de collecte d’informations et de preuves pour déterminer si un crime a été commis.
تحقیقات کے بعد جرم ثابت ہو گیا۔

فرد جرم (fard-e-jurm)
**Acte d’accusation**. Un document formel accusant une personne d’avoir commis un crime.
عدالت نے ملزم کے خلاف فرد جرم عائد کی۔

عدالتی عمل (adalati amal)
**Procédure judiciaire**. L’ensemble des étapes et des processus suivis dans le cadre d’un procès.
عدالتی عمل کے دوران کئی گواہ پیش ہوئے۔

Types de crimes et infractions

قتل (qatl)
**Meurtre**. L’acte de tuer intentionnellement une autre personne.
اس پر قتل کا الزام ہے۔

چوری (chori)
**Vol**. L’acte de prendre illégalement la propriété de quelqu’un d’autre.
پولیس نے چوری کے الزام میں تین افراد کو گرفتار کیا۔

دھوکہ دہی (dhohka dahi)
**Fraude**. L’acte de tromper intentionnellement quelqu’un pour obtenir un gain financier ou personnel.
دھوکہ دہی کے جرم میں اسے سزا سنائی گئی۔

اغوا (aghwa)
**Enlèvement**. L’acte de prendre et de détenir une personne contre sa volonté.
پولیس نے اغوا کے ملزم کو گرفتار کر لیا۔

رشوت (rishwat)
**Corruption** ou **pot-de-vin**. L’acte de donner ou de recevoir quelque chose de valeur pour influencer indûment les actions de quelqu’un.
رشوت لینے کے الزام میں افسر کو معطل کر دیا گیا۔

Dispositions légales et droits

آئین (ayein)
**Constitution**. Le document fondamental qui établit les principes et les lois d’un pays.
آئین کے مطابق سب شہری برابر ہیں۔

حقوق (haqooq)
**Droits**. Les privilèges et les libertés garantis par la loi.
ہر شہری کو بنیادی حقوق حاصل ہیں۔

آزادی (azadi)
**Liberté**. Le droit d’agir selon sa propre volonté, dans les limites de la loi.
آزادی ہر انسان کا بنیادی حق ہے۔

انصاف (insaaf)
**Justice**. Le principe de moralité et d’équité dans le traitement des affaires juridiques.
عدالت کا مقصد انصاف فراہم کرنا ہے۔

اپنی صفائی (apni safai)
**Défense**. L’acte de se défendre contre des accusations dans un tribunal.
ملزم نے عدالت میں اپنی صفائی پیش کی۔

Documents et preuves

دستاویزات (dastavezat)
**Documents**. Les papiers officiels utilisés comme preuves ou enregistrement dans les procédures juridiques.
عدالت نے دستاویزات کا جائزہ لیا۔

گواہی (gawahi)
**Témoignage**. La déclaration faite par un témoin sous serment.
گواہی نے ملزم کے خلاف ثبوت فراہم کیا۔

عدالتی ریکارڈ (adalati record)
**Dossier judiciaire**. Les enregistrements officiels des délibérations et des décisions judiciaires.
عدالتی ریکارڈ میں تمام تفصیلات موجود ہیں۔

ثبوت پیش کرنا (saboot pesh karna)
**Présenter des preuves**. L’acte de montrer des preuves au tribunal pour soutenir une affaire.
وکیل نے عدالت میں ثبوت پیش کیے۔

دفاعی وکیل (difai vakil)
**Avocat de la défense**. L’avocat représentant l’accusé dans une affaire judiciaire.
دفاعی وکیل نے مضبوط دلائل دیے۔

En maîtrisant ce vocabulaire, vous serez mieux équipé pour comprendre et participer aux discussions juridiques en ourdou. Que vous soyez étudiant en droit, avocat en herbe ou simplement curieux, ces termes vous fourniront une base solide pour naviguer dans le monde complexe du droit et de la justice.

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite