L’apprentissage des langues étrangères ouvre des portes vers de nouvelles cultures et opportunités. Si vous êtes étudiant en français et que vous souhaitez enrichir votre vocabulaire avec des termes éducatifs ukrainiens, cet article est fait pour vous. Nous aborderons des mots clés qui vous seront utiles pour comprendre le contexte éducatif ukrainien.
Школа (chocola) – École.
C’est le lieu où se déroule l’instruction primaire et secondaire.
Я навчаюсь у школі номер десять.
Учень (outchen) – Élève.
Désigne une personne qui reçoit des connaissances ou qui étudie.
Кожен учень повинен робити домашнє завдання.
Учитель (outchytel) – Enseignant.
Personne dont la profession est d’enseigner.
Мій учитель математики дуже строгий, але справедливий.
Університет (ouniversytet) – Université.
Établissement d’enseignement supérieur et de recherche.
Я мрію вступити до Київського університету.
Лекція (lektsiya) – Conférence.
Exposé oral sur un sujet particulier, souvent dans un contexte universitaire.
На лекції з філософії було дуже багато студентів.
Зошит (zochyt) – Cahier.
Objet utilisé par les élèves et étudiants pour prendre des notes.
Не забудь купити новий зошит для занять.
Підручник (pidroutchnik) – Manuel.
Livre contenant l’essentiel du cours et utilisé pour l’étude.
Цей підручник з хімії дуже складний.
Екзамен (ekzamen) – Examen.
Test écrit ou oral pour évaluer les connaissances d’un élève ou d’un étudiant.
Я серйозно готуюся до екзамену з англійської мови.
Оцінка (otsinka) – Note.
Chiffre ou lettre assigné pour évaluer le travail ou la performance scolaire d’un élève.
Отримати високу оцінку завжди приємно.
Диплом (dyplom) – Diplôme.
Document officiel attestant qu’une personne a réussi un examen ou terminé un cursus d’études.
Після завершення університету я отримав диплом магістра.
Наука (nayka) – Science.
Ensemble organisé de connaissances sur un sujet, obtenues par l’observation et l’expérimentation.
Наука допомагає нам зрозуміти світ довкола нас.
Дослідження (doslidjennya) – Recherche.
Processus systématique d’investigation pour découvrir ou établir des faits.
Він працює над науковим дослідженням у лабораторії.
Теза (teza) – Thèse.
Affirmation ou proposition qu’un auteur s’engage à défendre dans son discours ou son œuvre.
Написання тези займає багато часу та зусиль.
Курс (kurs) – Cours.
Série de leçons sur un certain sujet.
Я записався на курс іспанської мови.
Семінар (seminar) – Séminaire.
Rencontre ou cours de formation pour un groupe restreint, axé sur un sujet particulier.
Семінар з програмування був дуже корисним.
Стажування (stajouvannia) – Stage.
Période de formation pratique dans une entreprise ou une institution.
Мій друг зараз проходить стажування у великій компанії.
L’ukrainien est une langue riche, et se familiariser avec son vocabulaire éducatif peut vous ouvrir des portes vers de nouvelles expériences d’apprentissage. Tant pour des raisons personnelles que professionnelles, connaître ces termes peut aider à naviguer dans un monde de plus en plus globalisé.
Ce parcours à travers le vocabulaire éducatif ukrainien vous donne une base pour comprendre et participer à des conversations éducatives. Que votre intérêt pour la langue soit de nature personnelle, académique ou professionnelle, ces mots sont essentiels pour quiconque souhaite s’engager avec le monde académique ukrainien.