Le monde du cinéma est chargé de magie et de vocabulaire spécifique. Dans cet article, nous allons explorer les termes liés au cinéma et à son univers, en se concentrant sur les mots en langue arabe. Chaque terme sera accompagné d’une courte définition et d’une phrase d’exemple en arabe.
السينما (Al-Sinema)
Signifie « cinéma », et désigne à la fois l’art du cinéma et le lieu où sont projetés les films.
ذهبت إلى السينما لمشاهدة فيلم جديد.
فيلم (Film)
Correspond au mot « film » en français. Un film peut être de fiction, documentaire, animé, etc.
أحب مشاهدة فيلم مع الأصدقاء.
مخرج (Mukhriǧ)
Désigne le « réalisateur » ou la « réalisatrice », la personne qui dirige la création d’un film.
فاز المخرج بجائزة أفضل فيلم.
ممثل (Mumaththil)
Le mot pour « acteur », la personne qui interprète un rôle dans un film ou une pièce.
الممثل قام بأداء مذهل في آخر أفلامه.
ممثلة (Mumaththilah)
Terme utilisé pour désigner une « actrice ».
حصلت الممثلة على تقدير النقاد.
سيناريو (Sīnāriyū)
« Scénario » en arabe, il s’agit du texte qui décrit l’histoire, les dialogues et les indications pour les acteurs et la réalisation.
كتب الكاتب سيناريو مثيرًا للإعجاب.
مونتاج (Montāj)
Ce terme désigne le « montage », l’art d’assembler les plans d’un film pour en construire le rythme et la structure narrative.
عمل المحرر على مونتاج الفيلم لمدة أسابيع.
إخراج (Ikhrij)
Signifie la « mise en scène » ou « réalisation » et concerne toutes les décisions artistiques et techniques.
أدهشنا الإخراج البارع في هذا العمل.
تصوير (Taswīr)
Le mot pour « photographie » ou « prise de vue », se réfère à la façon dont les images sont capturées sur le plateau.
كان التصوير في الفيلم يعبر عن الجمال الطبيعي للمكان.
موسيقى تصويرية (Mūsīqā Taswīriyyah)
Littéralement « musique picturale », désigne la « bande sonore » ou « musique de film ».
كانت الموسيقى التصويرية تلائم أجواء الفيلم تمامًا.
ممثل مساعد (Mumaththil Musā’id)
Equivalent du terme « acteur secondaire » ou « second rôle ».
لفت الممثل المساعد الأنظار بأدائه المتميز.
نقد سينمائي (Naqd Sinimā’ī)
Désigne la « critique cinématographique », l’analyse et l’évaluation des films.
كتب الناقد مقالة طويلة في النقد السينمائي.
أضواء (Aḍwā’)
Le mot pour « lumières », essentiel dans la création d’une atmosphère et d’une esthétique dans un film.
استخدم المصور الأضواء لتسليط الضوء على الممثل.
ديكور (Dīkūr)
Traduit par « décor », il se réfère aux éléments visuels qui composent l’environnement d’une scène.
عمل فريق الإنتاج على تصميم ديكور يناسب عصر الرواية.
زي (Zi)
Signifie « costume », et désigne les vêtements portés par les acteurs pour représenter leur personnage.
خلق الزي السحري للشخصية تأثيرًا قويًا.
كاميرا (Kāmirā)
Le terme arabe pour « caméra », l’outil essentiel dans la capture des images.
ركز المخرج على زوايا الكاميرا المختلفة لإبراز الأحداث.
مقابلة (Muqābalah)
Correspond à une « interview » ou à une « rencontre », souvent utilisé pour parler des discussions avec les acteurs ou les réalisateurs.
تحدث الممثل في مقابلة عن تجربته في الفيلم.
عرض أول (‘Arḍ Awwal)
Équivalent de « première », la première représentation publique d’un film.
حضرت العرض الأول وكان الفيلم رائعًا.
حدث (Hādath)
Désigne un « événement », souvent utilisé pour parler des festivals et des cérémonies liés au cinéma.
كان الحدث السينمائي ناجحًا بحضور العديد من المشاهير.
جائزة (Jā’izah)
Le mot arabe pour « prix » ou « récompense » attribué à des films ou des artistes.
فاز الفيلم بجائزة أفضل سيناريو.
Ces termes constituent le vocabulaire de base pour tout amateur de cinéma souhaitant élargir ses connaissances en arabe. La richesse de cette langue et sa présence dans le domaine cinématographique est indéniable, et l’apprentissage de ces mots peut s’avérer très utile, que ce soit pour les aspirants cinéastes ou simplement les cinéphiles qui veulent en savoir plus sur les films en langue arabe.