L’apprentissage de l’ukrainien est un voyage fascinant qui vous ouvre les portes d’une culture riche et singulière. Parmi les premiers pas à franchir dans l’apprentissage d’une nouvelle langue, l’acquisition du vocabulaire essentiel relatif aux transports et aux directions est primordial. Que ce soit pour voyager en Ukraine ou simplement pour élargir vos horizons linguistiques, connaître ces mots vous sera grandement utile. Dans cet article, nous explorerons ensemble le vocabulaire des transports et des directions en ukrainien.
Автобус (autobus) – Bus
Я чекаю на автобус на зупинці.
C’est le moyen de transport en commun utilisé pour les courtes et moyennes distances.
Поїзд (poïzd) – Train
Я купив квиток на поїзд до Києва.
Le train est souvent utilisé pour les déplacements interurbains.
Трамвай (tramvaï) – Tramway
Трамвай їде через центр міста.
C’est un moyen de transport commun en ville, fonctionnant sur des rails.
Метро (metro) – Métro
Ми поїдемо на метро до станції Майдан Незалежності.
Le métro est un système de transport rapide disponible dans les grandes villes comme Kyiv.
Таксі (taksi) – Taxi
Я замовив таксі до аеропорту.
Le taxi est un véhicule privé avec un chauffeur qui vous amène à votre destination choisie.
Велосипед (velosyped) – Vélo
Я полюбляю їздити на велосипеді в парку.
Le vélo est à la fois un loisir et un moyen de transport écologique.
Літак (litak) – Avion
Літак до Лондона вилітає о 17 годині.
L’avion est le moyen de transport pour les longues distances, notamment internationales.
Пором (porom) – Ferry
Ми перетнемо Дніпро на поромі.
Le ferry est souvent utilisé pour traverser les cours d’eau ou pour des trajets maritimes de courte distance.
Шлях (shlyakh) – Route
Довгий шлях попереду, але це варте цього.
La route réfère au chemin ou à la voie terrestre que l’on emprunte pour se rendre d’un point A à un point B.
Вулиця (vulytsya) – Rue
Ця вулиця веде до музею.
La rue est une voie en ville, souvent bordée de bâtiments et de trottoirs pour les piétons.
Перехрестя (perekhrestya) – Carrefour
На перехресті поверніть праворуч.
Le carrefour est l’endroit où se croisent au moins deux voies de circulation.
Світлофор (svitlofor) – Feu de circulation
Світлофор переключився на червоне світло.
Le feu de circulation régule le passage des véhicules et des piétons aux intersections.
Ознака (oznaka) – Panneau de signalisation
Приділіть увагу дорожнім ознакам, вони допоможуть вам орієнтуватися.
Ces panneaux indiquent les règlements, les directions ou fournissent des informations utiles aux usagers de la route.
Зупинка (zupynka) – Arrêt de bus
Чи це зупинка для автобуса номер п’ять?
C’est l’endroit spécifique où les passagers attendent le transport en commun.
Вокзал (vokzal) – Gare
Я зустріну тебе біля вокзалу завтра вранці.
La gare est la structure ou le bâtiment où les trains et autres moyens de transport public s’arrêtent pour prendre ou déposer des passagers.
Аеропорт (aeroport) – Aéroport
Мій рейс відлітає з аеропорту Бориспіль.
L’aéroport est le terme générique pour le complexe où les avions décollent et atterrissent et où les passagers transitent.
Пішохід (pishokhid) – Piéton
Пішоходи повинні переходити дорогу на зелене світло.
Le piéton est une personne qui se déplace à pied, en particulier dans les zones urbaines.
Проїзд (proïzd) – Passage
Ви можете сплатити за проїзд у водія.
Cela fait référence soit au droit de passer par un certain lieu, soit à l’action de passer elle-même.
Карта (karta) – Carte
Ви не могли би мені показати на карті, де ми знаходимось?
Une carte est un outil indispensable pour se repérer et trouver son chemin.
Напрямок (napryamok) – Direction
Тобі треба йти в напрямку річки.
La direction indique le chemin à suivre pour atteindre un certain lieu.