Dans le monde des affaires, maîtriser le vocabulaire spécifique à la négociation et aux réunions est essentiel pour réussir, surtout lorsqu’il s’agit de communiquer dans une langue étrangère comme le hongrois. Cet article vous fournira une liste de termes clés en hongrois, accompagnés de leurs définitions et d’exemples d’utilisation. Que vous soyez en train de préparer une réunion ou de négocier un contrat, ces mots vous seront d’une grande aide.
Vocabulaire de base pour les réunions d’affaires
Megbeszélés – Réunion
Une réunion où les participants discutent de divers sujets.
A megbeszélés holnap lesz.
Napirend – Ordre du jour
La liste des sujets à discuter lors d’une réunion.
A napirend tartalmazza a legfontosabb kérdéseket.
Jegyzőkönyv – Procès-verbal
Un document qui enregistre les points discutés et les décisions prises lors d’une réunion.
A jegyzőkönyvet a titkár készíti el.
Határidő – Délai
La date limite pour accomplir une tâche.
A projekt határideje jövő hét péntek.
Előadó – Orateur
La personne qui présente un sujet ou une proposition lors d’une réunion.
Az előadó bemutatta az új stratégiát.
Résztvevő – Participant
Une personne qui assiste à une réunion.
Minden résztvevő megkapta az anyagokat.
Ütemterv – Calendrier
Un plan détaillant les différentes étapes et échéances d’un projet.
Az ütemterv szerint haladunk.
Vélemény – Opinion
L’avis ou le point de vue d’une personne.
A vélemények megoszlottak a kérdésben.
Expressions pour la négociation
Tárgyalás – Négociation
Le processus de discussion visant à parvenir à un accord.
A tárgyalások jól haladnak.
Ajánlat – Offre
Une proposition formelle faite par une partie à une autre.
Elfogadták az ajánlatot.
Feltétel – Condition
Un terme ou une exigence qui fait partie d’un accord.
A feltételek elfogadhatók.
Előny – Avantage
Un bénéfice ou un gain obtenu dans une négociation.
Az előnyök egyértelműek.
Hátrány – Inconvénient
Un aspect négatif ou une perte dans une négociation.
A hátrányokat is mérlegelnünk kell.
Együttműködés – Collaboration
Le travail en commun entre deux ou plusieurs parties pour atteindre un objectif commun.
Az együttműködésünk sikeres volt.
Kompromisszum – Compromis
Un accord où chaque partie fait des concessions.
Kompromisszumot kötöttek a felek.
Javaslat – Proposition
Une suggestion ou une idée présentée pour discussion.
A javaslatot megvitatjuk.
Termes spécifiques pour les contrats
Szerződés – Contrat
Un accord légal entre deux ou plusieurs parties.
A szerződést aláírták.
Szerződési feltételek – Conditions contractuelles
Les termes et conditions définis dans un contrat.
A szerződési feltételek világosak.
Megállapodás – Accord
Un consensus ou une entente entre les parties.
A megállapodás mindenki számára előnyös.
Kötelezettség – Obligation
Une responsabilité ou un devoir imposé par un contrat.
A kötelezettségek teljesítése kötelező.
Hatályba lép – Entrer en vigueur
Le moment où un contrat ou une loi devient applicable.
A szerződés holnap lép hatályba.
Felek – Parties
Les personnes ou organisations impliquées dans un contrat.
A felek aláírták a megállapodást.
Jogosultság – Droit
Un avantage ou une protection accordée par la loi ou un contrat.
Jogosultságainkat védjük.
Szankció – Sanction
Une pénalité imposée pour non-respect des termes d’un contrat.
A szankciók súlyosak lehetnek.
Expressions pour exprimer des opinions et des accords
Egyetértek – Je suis d’accord
Utilisé pour exprimer son accord avec une idée ou une proposition.
Egyetértek a javaslattal.
Nem értek egyet – Je ne suis pas d’accord
Utilisé pour exprimer son désaccord avec une idée ou une proposition.
Nem értek egyet a döntéssel.
Javaslom – Je propose
Utilisé pour faire une suggestion ou une proposition.
Javaslom, hogy kezdjük el a projektet.
Fontos – Important
Utilisé pour souligner l’importance d’un point ou d’une proposition.
Fontos, hogy időben befejezzük a munkát.
Kérdés – Question
Utilisé pour introduire une question ou demander des clarifications.
Van egy kérdésem a projekttel kapcsolatban.
Megjegyzés – Remarque
Utilisé pour ajouter une observation ou un commentaire.
Van egy megjegyzésem a jelentéshez.
Érvelés – Argument
Utilisé pour présenter un raisonnement ou une justification.
Az érvelés meggyőző volt.
Vita – Débat
Une discussion où des points de vue différents sont échangés.
A vita hosszú volt, de eredményes.
Conclusion
La maîtrise du vocabulaire spécifique aux négociations et aux réunions d’affaires en hongrois peut grandement améliorer votre efficacité et votre confiance dans un environnement professionnel. En vous familiarisant avec ces termes et en les utilisant dans des contextes appropriés, vous serez mieux préparé à participer activement à des discussions et à négocier efficacement. N’oubliez pas de pratiquer régulièrement et de vous immerger autant que possible dans des situations réelles pour renforcer vos compétences linguistiques. Bonne chance dans votre apprentissage du hongrois!