Le monde du cinéma et du théâtre est fascinant et offre une multitude de mots et d’expressions uniques. Si vous êtes un amateur de cinéma et de théâtre et que vous souhaitez explorer le vocabulaire bosniaque lié à ces domaines, cet article est fait pour vous. Vous y trouverez des définitions et des exemples pratiques pour enrichir votre connaissance de cette belle langue. Plongeons ensemble dans cet univers captivant !
Vocabulaire général du cinéma
Film – un long métrage ou une œuvre cinématographique.
Ovaj film je osvojio mnoge nagrade.
Redatelj – la personne responsable de la direction artistique et technique d’un film.
Redatelj je poznat po svom jedinstvenom stilu.
Scenarij – le texte écrit d’un film, incluant les dialogues et les instructions de scène.
Scenarij je bio vrlo dirljiv i emotivan.
Glumac – un homme qui joue un rôle dans un film ou une pièce de théâtre.
Glumac je dao izvanrednu izvedbu.
Glumica – une femme qui joue un rôle dans un film ou une pièce de théâtre.
Glumica je osvojila nagradu za najbolju glumicu.
Uloga – le rôle ou le personnage joué par un acteur ou une actrice.
Njegova uloga u filmu je vrlo složena.
Kamera – l’appareil utilisé pour enregistrer des images en mouvement.
Kamera je snimala svaki pokret glumaca.
Producent – la personne responsable de la gestion financière et administrative d’un film.
Producent je osigurao sve potrebne resurse za film.
Prikazivanje – la projection ou la présentation d’un film au public.
Prikazivanje filma će biti u petak navečer.
Zvuk – l’élément audio d’un film, incluant les dialogues, la musique et les effets sonores.
Zvuk je bio savršeno usklađen s vizualima.
Vocabulaire spécifique au théâtre
Pozorište – le lieu où sont présentées les pièces de théâtre.
Pozorište je bilo puno gledalaca.
Režija – l’art et la technique de mettre en scène une pièce de théâtre.
Režija ove predstave je bila izvanredna.
Scena – l’espace où les acteurs jouent et où se déroulent les actions d’une pièce de théâtre.
Scena je bila savršeno uređena za predstavu.
Gledalac – une personne qui regarde une pièce de théâtre ou un film.
Gledalac je bio oduševljen izvedbom.
Maska – un accessoire utilisé pour couvrir le visage d’un acteur afin de créer un personnage.
Maska je bila vrlo realistična i zastrašujuća.
Kostim – les vêtements portés par les acteurs pour représenter leurs personnages.
Kostim je bio bogato ukrašen.
Scenarista – la personne qui écrit le scénario d’une pièce de théâtre.
Scenarista je napisao vrlo zanimljiv tekst.
Proba – une répétition ou un essai avant la représentation officielle.
Proba će biti održana sutra ujutro.
Aplauz – les applaudissements du public après une performance.
Aplauz je trajao nekoliko minuta.
Premijera – la première représentation publique d’une pièce de théâtre ou d’un film.
Premijera će biti održana u petak navečer.
Expressions courantes dans le milieu du cinéma et du théâtre
Biti na sceni – être sur scène, en train de jouer.
On voli biti na sceni i zabavljati publiku.
Uloga života – le rôle de sa vie, un rôle très important pour un acteur.
Ovo je bila njegova uloga života.
Film se snima – le film est en cours de tournage.
Film se snima već nekoliko mjeseci.
Iza kulisa – en coulisses, les zones réservées aux acteurs et à l’équipe technique.
Iza kulisa vlada velika užurbanost.
Svjetla, kamera, akcija! – l’expression utilisée pour commencer le tournage d’une scène.
Redatelj je viknuo: « Svjetla, kamera, akcija! »
Izvedba uživo – une performance en direct, sans enregistrement préalable.
Izvedba uživo bila je vrlo impresivna.
Ulaznice su rasprodane – les billets sont épuisés, il n’y a plus de places disponibles.
Ulaznice su rasprodane za večerašnju predstavu.
Glavna uloga – le rôle principal dans un film ou une pièce de théâtre.
On je dobio glavnu ulogu u novom filmu.
Sporedna uloga – un rôle secondaire, mais souvent crucial pour l’intrigue.
Njegova sporedna uloga bila je vrlo zapažena.
Filmski festival – un événement où sont présentés divers films pour compétition ou exposition.
Filmski festival će se održati sljedećeg mjeseca.
Vocabulaire technique et de production
Snimatelj – la personne qui manipule la caméra et s’occupe de la prise de vue.
Snimatelj je uhvatio predivne kadrove.
Scenografija – l’art de créer les décors et l’environnement visuel pour un film ou une pièce.
Scenografija je bila vrlo detaljna i impresivna.
Specijalni efekti – les techniques utilisées pour créer des effets visuels spectaculaires.
Specijalni efekti u filmu su bili zadivljujući.
Sinopsis – un résumé bref de l’intrigue d’un film ou d’une pièce de théâtre.
Sinopsis filma je vrlo zanimljiv.
Dijalog – les conversations entre les personnages dans un film ou une pièce de théâtre.
Dijalog je bio vrlo prirodan i tečan.
Rekviziti – les objets utilisés par les acteurs sur scène ou dans un film.
Rekviziti su bili autentični i dobro odabrani.
Rasvjeta – l’éclairage utilisé pour illuminer la scène ou le plateau de tournage.
Rasvjeta je bila savršeno postavljena.
Postprodukcija – les étapes de montage et de finition après le tournage d’un film.
Postprodukcija traje nekoliko mjeseci.
Dubla – une prise supplémentaire d’une scène pour assurer plusieurs options de montage.
Snimili su nekoliko dubla za tu scenu.
Scenski menadžer – la personne responsable de la gestion de la scène et de la coordination des acteurs.
Scenski menadžer je imao puno posla tokom predstave.
Montiranje – l’assemblage des différentes séquences filmées pour créer le film final.
Montiranje filma je bilo vrlo zahtjevno.
Scena iz snova – une scène particulièrement impressionnante ou mémorable.
To je bila scena iz snova za svakog glumca.
En explorant ces termes, vous serez mieux préparé pour discuter de cinéma et de théâtre en bosniaque. Non seulement vous enrichirez votre vocabulaire, mais vous comprendrez également mieux la culture et les pratiques artistiques de la région. Bon apprentissage et amusez-vous bien dans votre découverte du vocabulaire bosniaque lié au cinéma et au théâtre !