Dans cet article, nous allons explorer les différences entre deux mots courants en tagalog : trabaho et gawain. Ces mots peuvent sembler similaires pour les apprenants du tagalog, mais ils ont des nuances distinctes qui sont importantes à comprendre. Le mot trabaho se traduit généralement par « travail » en français, tandis que gawain se traduit par « tâche ». Nous allons examiner de plus près ces termes, leurs utilisations et leurs contextes respectifs.
Comprendre « trabaho »
Trabaho est un terme courant en tagalog qui fait référence au « travail » ou à l’emploi en général. Il peut désigner le travail que quelqu’un fait pour gagner sa vie ou une activité professionnelle.
Trabaho : travail, emploi
Le terme trabaho est utilisé pour décrire un emploi ou une occupation. Il peut également faire référence à la notion de travailler en général.
Mayroon akong bagong trabaho sa opisina.
Contextes d’utilisation de « trabaho »
Dans le contexte professionnel, trabaho peut être utilisé pour parler de l’endroit où vous travaillez, de la nature de votre travail, ou des tâches que vous effectuez dans le cadre de votre emploi.
Trabaho : emploi, poste
Lorsque l’on parle de son poste ou de son emploi, trabaho est le terme approprié.
Ang trabaho ko ay isang guro sa paaralan.
Trabaho : travailler, faire un travail
Le verbe « travailler » en tagalog se traduit également par trabaho.
Kailangan kong mag-trabaho ng husto para sa aking pamilya.
Comprendre « gawain »
Gawain, en revanche, se réfère plus spécifiquement à une « tâche » ou à une « activité » que l’on doit accomplir. Il s’agit souvent de quelque chose de plus petit ou de plus spécifique qu’un emploi général.
Gawain : tâche, activité
Le terme gawain est utilisé pour décrire une tâche ou une activité spécifique qui doit être accomplie.
Ang gawain ko ngayong araw ay maglinis ng bahay.
Contextes d’utilisation de « gawain »
Dans un contexte quotidien ou scolaire, gawain est souvent utilisé pour décrire des tâches spécifiques que quelqu’un doit accomplir, comme les devoirs, les corvées ménagères, ou d’autres activités ponctuelles.
Gawain : devoir, corvée
Le terme gawain est souvent utilisé pour parler des devoirs scolaires ou des corvées à la maison.
Maraming gawain sa bahay ang kailangan kong tapusin.
Gawain : activité, exercice
Il peut également se référer à des exercices ou des activités dans un contexte d’apprentissage ou de formation.
Ang gawain sa klase ay magsulat ng isang sanaysay.
Différences principales entre « trabaho » et « gawain »
Maintenant que nous avons défini et donné des exemples de trabaho et gawain, il est crucial de noter les différences principales entre ces deux termes.
Nature du travail
Trabaho se réfère généralement à un emploi ou à une occupation en général, tandis que gawain se réfère à des tâches spécifiques ou des activités.
Ang trabaho ko ay isang engineer, pero marami akong gawain sa opisina.
Contexte d’utilisation
Trabaho est souvent utilisé dans un contexte professionnel pour parler d’un emploi ou d’une carrière, tandis que gawain est utilisé dans des contextes plus variés pour parler de tâches spécifiques à accomplir.
May trabaho ako sa isang kumpanya, at ang gawain ko ay mag-manage ng mga proyekto.
Exemples supplémentaires et nuances
Pour mieux comprendre ces termes, voici quelques exemples supplémentaires et nuances.
Trabaho : profession, métier
Trabaho peut également être utilisé pour parler d’une profession ou d’un métier spécifique.
Ang trabaho ng doktor ay magpagaling ng mga pasyente.
Gawain : mission, tâche spécifique
Gawain peut être utilisé pour décrire une mission ou une tâche spécifique assignée à quelqu’un.
Ang gawain ko sa proyekto ay gumawa ng presentasyon.
Conclusion
En conclusion, bien que trabaho et gawain puissent sembler similaires, ils ont des usages distincts en tagalog. Trabaho fait référence à un emploi ou à une occupation en général, tandis que gawain se réfère à des tâches ou des activités spécifiques. Comprendre ces différences peut aider les apprenants du tagalog à utiliser ces termes de manière plus précise et appropriée dans divers contextes. En maîtrisant ces nuances, vous serez mieux équipé pour naviguer dans des conversations en tagalog, que ce soit dans un contexte professionnel ou quotidien.