Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Terminologie commerciale en arabe pour les professionnels

Dans le monde des affaires, maîtriser la terminologie est fondamental pour naviguer dans un environnement professionnel multilingue. Pour les francophones qui souhaitent s’engager avec le monde arabe, connaître le vocabulaire commercial peut être un atout significatif. Cet article vise à fournir des définitions claires de certains termes commerciaux essentiels en arabe ainsi que des exemples d’utilisation dans des phrases.

شركة (Sharikah)
Une entreprise ou une société. En arabe, le terme désigne tout type d’organisation commerciale.
تعمل معظم الشركات الكبرى على تنويع استثماراتها.

استثمار (Istithmar)
Investissement. Ce mot est utilisé pour parler des fonds investis dans un projet ou une entreprise dans le but de réaliser un profit.
يهدف الاستثمار في الأسهم إلى تحقيق عائد مالي على المدى الطويل.

تسويق (Taswiq)
Commercialisation ou marketing. Cela se réfère aux stratégies utilisées pour promouvoir et vendre des produits ou services.
تستخدم الشركة أحدث الطرق لتسويق منتجاتها.

مبيعات (Mubay’at)
Ventes. Le processus de vendre des marchandises ou des services en échange d’argent.
شهدت نهاية العام زيادة في مبيعات الشركة.

عقد (Aqd)
Contrat ou accord. Un document légal qui lie deux parties ou plus à certaines conditions et obligations.
وقعنا عقد شراكة مع شركة دولية.

أسهم (As’ham)
Actions ou parts d’une entreprise. Ces termes sont utilisés pour décrire la propriété fractionnée dans une société.
يفكر الكثيرون في شراء أسهم كاستثمار.

محاسبة (Muhasabah)
Comptabilité. Il s’agit du processus d’enregistrement, de résumé et d’analyse des transactions financières d’une entreprise.
من الضروري إتقان المحاسبة لإدارة الأمور المالية للشركة.

سوق (Souq)
Marché. Le lieu où acheteurs et vendeurs se réunissent pour échanger des biens et services.
يعتبر السوق المالي من أهم الأسواق في العالم.

خسارة (Khasarah)
Perte. Ceci réfère à l’argent perdu en affaires, généralement lorsque les dépenses dépassent les revenus.
سجلت الشركة خسارة كبيرة هذا الربع.

ربح (Rabeh)
Profit ou bénéfice. Ce sont les revenus qui restent après que toutes les dépenses ont été déduites.
تسعى كل شركة لتحقيق أقصى ربح ممكن.

إدارة (Idarah)
Gestion ou administration. Les activités associées à la gestion d’une entreprise.
تُعتبر إدارة الموارد البشرية أحد أهم أقسام الشركة.

زبائن (Zabba’in)
Clients ou consommateurs. Ceux qui achètent des biens ou des services auprès d’une entreprise.
تهتم الشركة برضا الزبائن وتحاول دائماً تلبية توقعاتهم.

La clé pour se familiariser avec la terminologie commerciale en arabe est la pratique constante. Il est essentiel de s’immerger dans des situations où vous pouvez utiliser ces termes, que ce soit par des rencontres d’affaires, la lecture des documents économiques ou l’écoute des actualités financières en arabe. En outre, il peut être utile de collaborer avec des locuteurs natifs ou de participer à des cours de langue spécialisés dans le jargon des entreprises.

L’apprentissage d’une terminologie spécifique à un domaine comme celui du commerce permet non seulement d’approfondir ses connaissances dans la langue cible mais aussi de gagner en assurance lors des échanges professionnels. De plus, cela peut significativement élargir vos opportunités de carrière et favoriser le développement de relations d’affaires internationales.

En résumé, comprendre et utiliser correctement la terminologie commerciale est crucial pour tout professionnel cherchant à interagir dans l’environnement de marché diversifié d’aujourd’hui. Cela nécessite un engagement et une volonté d’apprendre continuellement. Avec ces connaissances en main, vous serez sur la bonne voie pour réussir dans vos entreprises commerciales avec le monde arabe.

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite