Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Termes portugais du cinéma et de la télévision

S’immerger dans l’univers du cinéma et de la télévision est une expérience fascinante qui ne connaît pas de frontières linguistiques. Le portugais, comme d’autres langues, possède une richesse lexicale spécifique à ce domaine. Pour les amoureux du septième art et des séries télévisées, voici une liste de termes spécifiques à connaître en portugais, accompagnés de leurs définitions et d’exemples d’utilisation.

Cinema
En portugais, le terme pour désigner le cinéma, c’est tout simplement Cinema. Il a le même sens qu’en français, faisant référence à l’industrie du film et à la salle où l’on projette des films.
Vamos ao cinema assistir ao último filme do diretor brasileiro.

Filme
Filme est le mot utilisé pour parler d’un film ou d’une œuvre cinématographique.
O filme que vimos ontem à noite foi muito emocionante.

Roteiro
Le script ou scénario d’un film est appelé Roteiro en portugais. C’est la narration écrite incluant dialogues et instructions pour la réalisation.
O roteirista passou meses aperfeiçoando o roteiro antes de começar as filmagens.

Diretor
Le Diretor est le terme qui désigne un réalisateur de cinéma ou de télévision, la personne responsable de la vision artistique d’une production.
O diretor deu instruções claras aos atores durante as gravações.

Ator / Atriz
Un ator est un acteur, tandis qu’une atriz est une actrice en portugais. Ce sont les professionnels qui interprètent les personnages dans les films et séries.
A atriz ganhou um prêmio pelo seu desempenho no último filme.

Cena
Une Cena correspond à une scène, une séquence dans un film ou une émission de télévision.
A cena final do filme foi a mais impactante de todas.

Fotografia
La Fotografia cinématographique fait référence à la manière dont les images sont capturées et éclairées, déterminant ainsi l’esthétique visuelle d’une œuvre.
A fotografia desse filme é simplesmente deslumbrante.

Efeito especial
Les Efeitos especiais sont les effets spéciaux utilisés pour créer des illusions ou des images qui ne peuvent pas être filmées pendant la prise de vue normale.
Os efeitos especiais do filme foram muito realistas.

Montagem
La Montagem est le processus de sélection, d’édition et d’assemblage des plans filmés pour constituer le produit final, ou film.
A montagem dessa cena levou mais tempo do que o esperado.

Festival de cinema
Un Festival de cinema est un événement organisé où sont présentés et jugés de nouveaux films. Ces festivals peuvent être locaux, nationaux ou internationaux.
O filme foi selecionado para competir em um importante festival de cinema internacional.

Seriado
Un Seriado, ou série télévisée, est une production audiovisuelle qui se décompose en plusieurs épisodes, généralement diffusés en plusieurs saisons.
O seriado de TV tem ganhado cada vez mais fãs ao redor do mundo.

Episódio
Un Episódio est une partie d’un seriado, qui a une durée définie et une certaine continuité de la narration.
O último episódio da temporada nos deixou ansiosos pelo que virá a seguir.

Temporada
Une Temporada est un ensemble d’épisodes d’un seriado diffusé pendant une période spécifique.
A quinta temporada do seriado será a última.

Dublagem
La Dublagem est le processus de remplacement de la voix originale des acteurs par une voix dans une autre langue, permettant ainsi aux spectateurs de regarder des productions étrangères dans leur langue maternelle.
Muitas pessoas preferem assistir a filmes e seriados com dublagem em vez de legendas.

Legendagem
La Legendagem, quant à elle, concerne le sous-titrage, c’est-à-dire l’ajout de texte à l’écran traduisant les dialogues originaux.
A legendagem deste filme está disponível em vários idiomas.

Emissora
Une Emissora de télévision est la chaîne ou le réseau qui diffuse les programmes télévisuels.
A emissora lançará um novo canal dedicado exclusivamente a seriados de comédia.

Gravação
Gravação fait référence à l’acte d’enregistrer un programme, d’un film ou d’un épisode de série.
A gravação dos episódios da nova série começará na próxima semana.

Enredo
L’Enredo est l’histoire ou l’intrigue d’un film ou d’une série. Il comprend les événements principaux qui structurent l’œuvre.
O enredo do filme é complexo e cheio de reviravoltas inesperadas.

Animação
L’Animação est un genre de film qui utilise des graphiques pour créer l’illusion de mouvement. Il peut s’agir de dessins animés ou d’images de synthèse.
Esse filme de animação levou cinco anos para ficar pronto devido à sua complexidade gráfica.

Trilha sonora
La Trilha sonora est l’ensemble des musiques et effets sonores qui accompagnent un film ou un seriado.
A trilha sonora dessa série é tão impactante quanto as cenas que acompanha.

Apprendre ces termes essentiels du portugais liés au cinéma et à la télévision enrichira votre vocabulaire et vous permettra de mieux piger les discussions autour de ces médias. Chaque terme intégré s’ajoute à votre palette de compétences linguistiques et culturelles, ce qui est non seulement amusant mais aussi très gratifiant pour tout apprenant.

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite