Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Termes liés aux urgences et à la sécurité en arabe

L’apprentissage du vocabulaire lié aux urgences et à la sécurité est essentiel pour toute personne qui étudie une nouvelle langue, surtout si vous prévoyez de voyager ou de travailler dans une région où cette langue est parlée. Pour les francophones qui apprennent l’arabe, connaître ces termes peut être crucial dans des situations où chaque seconde compte. Dans cet article, nous allons aborder des termes spécifiques en arabe liés aux urgences et à la sécurité, en fournissant leur définition ainsi qu’une phrase d’exemple pour chacun d’eux.

طبيب (tabīb) – médecin.
أريد رؤية الطبيب فورًا.
Je veux voir un médecin immédiatement.

مستشفى (mustashfā) – hôpital.
المستشفى تبعد عشر دقائق من هنا.
L’hôpital est à dix minutes d’ici.

إسعاف (is’āf) – ambulance.
اتصل بالإسعاف، هناك حادث.
Appelle une ambulance, il y a eu un accident.

شرطة (shurṭa) – police.
اتصل بالشرطة على الفور!
Appelle la police immédiatement !

حريق (ḥarīq) – incendie.
يوجد حريق في الطابق الثالث.
Il y a un incendie au troisième étage.

مطافئ (maṭāfī’) – pompiers.
أين أقرب محطة مطافئ هنا؟
Où est la caserne de pompiers la plus proche d’ici ?

خطر (khaṭar) – danger.
ابتعد عن المنطقة، هناك خطر التعرض للانفجار.
Éloigne-toi de la zone, il y a un risque d’explosion.

إنذار (indhār) – alarme.
لماذا تدق الإنذارات؟
Pourquoi les alarmes se mettent-elles à sonner ?

نجدة (najda) – secours.
نحتاج إلى النجدة، هناك شخص مصاب.
Nous avons besoin de secours, il y a une personne blessée.

طوارئ (ṭawāri’) – urgence.
هذا رقم هاتف الطوارئ.
Voici le numéro de téléphone pour les urgences.

أمان (amān) – sécurité.
إن الأمان هو أولويتنا القصوى.
La sécurité est notre plus haute priorité.

إخلاء (ikhlā’) – évacuation.
يجب الإخلاء فورًا بسبب الخطر.
L’évacuation est immédiate à cause du danger.

إنقاذ (inqādh) – sauvetage.
عملية الإنقاذ جارية الآن.
L’opération de sauvetage est en cours.

سلامة (salāma) – bien-être, sécurité personnelle.
نأمل للجميع السلامة والعافية.
Nous souhaitons le bien-être et la sécurité à tout le monde.

حزام الأمان (ḥizām al-amān) – ceinture de sécurité.
تأكد من ربط حزام الأمان قبل القيادة.
Assure-toi de boucler ta ceinture de sécurité avant de conduire.

مأمن (mā’mun) – sûr, sécurisé.
هذا الطريق مأمن الآن.
Cette route est sûre maintenant.

مخرج الطوارئ (makhraj al-ṭawāri’) – sortie de secours.
اتبع الإشارات إلى مخرج الطوارئ.
Suis les signes pour la sortie de secours.

نار (nār) – feu.
احذر، هناك نار في المبنى.
Attention, il y a du feu dans le bâtiment.

منقذ (munqadh) – sauveteur.
المنقذ يساعد الأشخاص الذين يغرقون.
Le sauveteur aide les personnes qui sont en train de se noyer.

La connaissance de ces termes vous aidera non seulement à vous sentir plus en sécurité dans un pays arabophone, mais aussi à aider les autres en cas d’urgence. L’étude de ces mots doit s’accompagner d’une compréhension de la prononciation et des nuances culturelles qui peuvent les accompagner. Les termes peuvent varier légèrement selon le pays ou la région, mais cette liste offre un bon départ pour ceux qui souhaitent être préparés aux urgences en pays arabophone.

L’apprentissage de ces mots doit faire partie intégrante d’un programme d’études en arabe et s’accompagner d’exercices et de simulations pour vous familiariser avec leur utilisation dans un contexte réel. Cela peut contribuer grandement à renforcer votre confiance en vous dans des situations stressantes où communiquer clairement et rapidement peut faire toute la différence.

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite