Apprendre une nouvelle langue peut être une aventure passionnante, surtout lorsque vous plongez dans des sujets spécifiques qui enrichissent votre vocabulaire. Aujourd’hui, nous allons explorer les termes lettons liés à la garde des bébés et des enfants. Ce domaine est riche en mots et expressions qui vous seront utiles si vous prévoyez de voyager en Lettonie, de travailler avec des familles lettones, ou simplement d’approfondir vos connaissances linguistiques.
Les termes de base
Bērns – Ce mot signifie « enfant ». Il est couramment utilisé pour désigner un enfant de tout âge.
Manam bērnam ir pieci gadi.
Zīdainis – Ce terme désigne un « nourrisson » ou un « bébé ». Il est utilisé pour les enfants de moins de 12 mois.
Zīdainis guļ savā gultiņā.
Bērnudārzs – Ce mot signifie « jardin d’enfants » ou « maternelle ». C’est un établissement où les jeunes enfants sont pris en charge et éduqués avant l’âge de l’école primaire.
Bērnudārzā ir daudz rotaļlietu.
Aukle – Une « nounou » ou une « babysitter ». C’est la personne qui s’occupe des enfants lorsque les parents ne sont pas présents.
Aukle vakaros lasa grāmatas bērniem.
Les soins et les activités
Barošana – « Nourrir » ou « alimentation ». Ce terme désigne l’acte de donner à manger à un enfant.
Barošana ir svarīga zīdaiņa ikdienas daļa.
Pampers – En letton, ce terme est utilisé pour désigner une « couche ». Il est très courant dans le vocabulaire des soins aux bébés.
Mums ir jāmaina pampers ik pēc pāris stundām.
Rotaļlietas – Ce mot signifie « jouets ». Les jouets sont essentiels pour le développement et l’amusement des enfants.
Bērni spēlējas ar savām rotaļlietām.
Spēles – Les « jeux ». Les jeux peuvent être à la fois éducatifs et divertissants pour les enfants.
Mēs spēlējam dažādas spēles bērnudārzā.
Miedziņš – Ce terme signifie « sieste » ou « sommeil ». Il est crucial pour les bébés et les jeunes enfants de faire des siestes régulières.
Pēc pusdienām bērnam ir miedziņš.
Les objets et équipements
Gultiņa – Une « petite lit » ou « berceau ». C’est le lit dans lequel dort le bébé.
Zīdainis guļ savā gultiņā.
Ratiņi – Le « poussette ». Utilisée pour transporter les bébés et les jeunes enfants lors des promenades.
Mēs ejam pastaigā ar ratiņiem.
Autokrēsliņš – Le « siège auto ». Il est utilisé pour assurer la sécurité des enfants en voiture.
Autokrēsliņš ir obligāts bērnu pārvadāšanai.
Spēļu laukums – Le « terrain de jeu ». Un endroit où les enfants peuvent jouer à l’extérieur.
Bērni priecājas spēļu laukumā.
Vanna – La « baignoire ». Utilisée pour baigner les bébés et les jeunes enfants.
Zīdainis bauda savu ikvakara vannu.
Les termes liés à la santé et à la sécurité
Veselība – La « santé ». Un terme général pour désigner le bien-être physique et mental.
Veselība ir svarīga ikvienam bērnam.
Vakcinācija – La « vaccination ». Elle est essentielle pour protéger les enfants contre diverses maladies.
Vakcinācija palīdz novērst slimības.
Apskate – Un « examen médical ». Les enfants passent régulièrement des examens médicaux pour s’assurer de leur bon développement.
Bērnam ir nepieciešama regulāra medicīniskā apskate.
Zāles – Les « médicaments ». Utilisés pour traiter les maladies et les affections des enfants.
Bērnam ir jālieto zāles, lai izveseļotos.
Drošība – La « sécurité ». Un aspect crucial de la garde des enfants, pour éviter les accidents et les blessures.
Drošība mājās ir ļoti svarīga.
Les termes éducatifs
Mācīšanās – L' »apprentissage ». Un processus continu pour les enfants, à la fois à la maison et à l’école.
Mācīšanās ir būtiska bērnu attīstībai.
Grāmata – Le « livre ». Un outil précieux pour l’éducation et le divertissement des enfants.
Bērni mīl lasīt grāmatas.
Skola – L' »école ». L’endroit où les enfants reçoivent une éducation formelle.
Skola sākas septiņos gados.
Skolotājs – Le « professeur » ou « enseignant ». La personne qui enseigne aux enfants à l’école.
Skolotājs māca matemātiku un valodas.
Uzdevums – Le « devoir » ou « tâche ». Les activités que les enfants doivent réaliser pour apprendre de nouvelles compétences.
Bērnam ir jāizpilda mājas uzdevums.
Les termes liés à la socialisation et aux émotions
Draugs – L' »ami ». Les relations d’amitié sont importantes pour le développement social des enfants.
Mans bērns spēlējas ar savu draugu.
Prieks – La « joie ». Une émotion positive souvent ressentie par les enfants lorsqu’ils jouent ou apprennent quelque chose de nouveau.
Bērnam ir liels prieks par rotaļām.
Bailes – La « peur ». Une émotion que les enfants peuvent ressentir dans des situations nouvelles ou inconfortables.
Mazulis izjūt bailes tumsā.
Mīlestība – L' »amour ». Un sentiment fort que les enfants ressentent pour leurs parents et vice versa.
Vecāki izrāda mīlestību saviem bērniem.
Dusmas – La « colère ». Une émotion que les enfants peuvent ressentir lorsqu’ils sont frustrés ou contrariés.
Bērns izjūt dusmas, kad viņam kaut kas neizdodas.
En utilisant ces termes dans votre quotidien, vous pouvez non seulement améliorer votre vocabulaire en letton, mais aussi mieux comprendre et interagir dans des contextes liés à la garde des enfants. La pratique régulière et l’immersion dans ces mots vous permettront de devenir plus à l’aise et confiant dans l’utilisation de la langue lettone. N’oubliez pas, chaque petit pas compte dans votre parcours d’apprentissage linguistique !