La cuisine galicienne est riche en saveurs et traditions. Les plats typiques de cette région d’Espagne sont souvent préparés avec des ingrédients frais et locaux. Pour les francophones souhaitant explorer et comprendre cette cuisine, il est essentiel de connaître certains termes en galicien. Dans cet article, nous allons découvrir des termes galiciens utilisés dans la cuisine locale, accompagnés de leurs définitions et d’exemples pour chaque mot.
Plats et préparations traditionnels
Polbo á feira : C’est un plat emblématique de la Galice, souvent servi lors des fêtes et des foires. Il s’agit de poulpe cuit et assaisonné avec du sel, du paprika et de l’huile d’olive.
O polbo á feira é un prato tradicional galego.
Caldo galego : Une soupe traditionnelle galicienne à base de légumes, de pommes de terre, de lard et parfois de chorizo.
O caldo galego quenta o corpo nos días fríos de inverno.
Empanada : Une sorte de tourte ou de chausson farci avec divers ingrédients comme la viande, le poisson ou les légumes.
A empanada de atún é moi popular na Galiza.
Lacón con grelos : Un plat composé d’épaule de porc salée accompagnée de grelos (feuilles de navet) et de pommes de terre.
O lacón con grelos é un prato típico do entroido galego.
Pimientos de Padrón : De petits poivrons verts généralement frits dans l’huile d’olive et saupoudrés de sel. Certains peuvent être très épicés.
Os pementos de Padrón uns pican e outros non.
Ingrédients locaux
Nécora : Un crabe très prisé en Galice, souvent utilisé dans les plats de fruits de mer.
A nécora é moi saborosa en caldeirada.
Zamburiñas : De petites coquilles Saint-Jacques très savoureuses, souvent grillées ou préparées en sauce.
As zamburiñas á grella son unha delicia.
Percebes : Des pousse-pieds, un type de crustacé très apprécié, récolté sur les rochers de la côte galicienne.
Os percebes son un manxar do mar galego.
Marraxo : Un type de requin utilisé dans la cuisine galicienne, souvent grillé ou en ragoût.
O marraxo á grella é moi popular nas festas do mar.
Chocos : Des seiches, souvent préparées en sauce ou grillées.
Os chocos en tinta son un prato moi saboroso.
Techniques de cuisson
Á grella : Signifie « grillé ». Cette méthode de cuisson est très courante en Galice, surtout pour les poissons et les fruits de mer.
O peixe á grella conserva todo o seu sabor.
Caldeirada : Un ragoût de poisson ou de fruits de mer préparé avec des pommes de terre, des oignons et parfois des poivrons.
A caldeirada de peixe é un prato tradicional galego.
Asado : Signifie « rôti ». Cette technique est utilisée pour préparer des viandes et des poissons, souvent assaisonnés avec des herbes et de l’huile d’olive.
O cordeiro asado é típico nas festas familiares.
Guisado : Un plat mijoté, souvent à base de viande ou de poisson, cuit lentement avec des légumes et des épices.
O guisado de tenreira é moi popular nas aldeas galegas.
Frito : Signifie « frit ». De nombreux plats galiciens, comme les pimientos de Padrón, sont préparés de cette manière.
Os chocos fritos son un aperitivo delicioso.
Ustensiles de cuisine
Pote : Une grande marmite utilisée pour préparer des soupes et des ragoûts.
O pote é esencial para facer caldo galego.
Parrilla : Une grille utilisée pour cuire les aliments à la braise ou au barbecue.
A parrilla é perfecta para cociñar peixe fresco.
Olleta : Une petite casserole, souvent utilisée pour préparer des sauces ou des petites portions.
A olleta é ideal para facer salsas.
Escumadeira : Une écumoire, utilisée pour retirer les aliments de l’huile ou de l’eau bouillante.
A escumadeira é útil para sacar os chocos fritos da tixola.
Tixola : Une poêle, utilisée pour frire, sauter ou griller des aliments.
A tixola é esencial na cociña galega.
Expressions et termes liés à la cuisine
Enxebre : Ce terme décrit quelque chose de typiquement galicien, souvent utilisé pour parler de plats ou de recettes authentiques.
Unha empanada enxebre leva os ingredientes tradicionais.
Rustrido : Une base de cuisson faite d’oignons, d’ail et de poivrons, utilisée pour donner du goût aux plats.
O rustrido é a base de moitas receitas galegas.
A festa : Signifie « la fête ». En Galice, de nombreuses fêtes locales sont centrées autour de la nourriture et des plats traditionnels.
Na festa da empanada, as rúas énchense de xente.
Tapas : De petites portions de divers plats, souvent consommées en guise d’apéritif ou de repas léger.
As tapas son perfectas para compartir entre amigos.
Xantar : Signifie « déjeuner » en galicien. Le repas principal de la journée en Galice.
O xantar é a comida máis importante do día.
Boissons et desserts
Queimada : Une boisson traditionnelle galicienne à base d’eau-de-vie, de sucre, de zeste de citron et de grains de café, flambée avant d’être consommée.
A queimada prepárase nas noites de festa.
Tarta de Santiago : Un gâteau aux amandes typique de la Galice, souvent décoré avec une croix de Santiago en sucre glace.
A tarta de Santiago é un postre típico galego.
Orujo : Une eau-de-vie faite à partir de marc de raisin, souvent consommée après le repas.
O orujo é unha bebida típica despois do xantar.
Licor café : Une liqueur à base de café, très populaire en Galice.
O licor café é moi apreciado nas sobremesas.
Filloas : Une sorte de crêpe galicienne, souvent servie en dessert, parfois fourrée de crème ou de fruits.
As filloas poden rechearse de crema ou chocolate.
La cuisine galicienne est une véritable invitation au voyage et à la découverte. En apprenant ces termes, vous serez mieux équipé pour apprécier et comprendre les plats typiques de cette région. Que vous soyez en visite en Galice ou que vous prépariez ces recettes chez vous, ces mots vous aideront à vous immerger dans la riche culture culinaire galicienne. Bon appétit!