Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Termes et expressions juridiques en portugais

L’apprentissage du portugais est une aventure passionnante qui ouvre les portes sur de nombreuses cultures, surtout dans les domaines spécialisés comme le droit. Afin de naviguer dans ce domaine complexe, il est indispensable de connaître certains termes et expressions juridiques fondamentaux. Voici une sélection de vocabulaire juridique en portugais avec leurs définitions et des phrases d’exemple pour les illustrer.

Advogado
Un « advogado » désigne un avocat, c’est-à-dire un professionnel qualifié pour représenter et défendre les droits des individus au tribunal.
Ele contratou um advogado para cuidar da sua defesa no tribunal.

Processo
Un « processo » est un terme général pour une affaire judiciaire ou un dossier légal.
O juiz analisará os detalhes do processo antes de tomar uma decisão.

Julgamento
« Julgamento » se réfère à l’acte de juger, généralement dans un contexte juridique, et concerne la décision prise par un juge ou un jury au tribunal.
O julgamento será realizado na próxima semana.

Recurso
« Recurso » signifie un appel ou une demande pour reconsidérer une décision juridique.
O réu apresentou um recurso contra a sentença.

Sentença
Une « sentença » est un jugement ou une sentence rendue par un juge.
A sentença será lida na audiência final.

Lei
« Lei » désigne tout simplement la loi.
É contra a lei estacionar neste local.

Legislação
« Legislação » englobe l’ensemble des lois et règlements juridiques d’un pays ou d’une juridiction.
A nova legislação sobre o trânsito entrou em vigor hoje.

Ação judicial
Une « ação judicial » est une action en justice, un terme général pouvant couvrir de nombreuses formes de procédures légales lancées par un individu ou un groupe.
Eles deram início a uma ação judicial contra a empresa.

Acusação
« Acusação » est l’action d’accuser quelqu’un, ou l’ensemble des charges retenues contre une personne dans un procès pénal.
A acusação apresentou provas contundentes contra o réu.

Defesa
« Defesa » fait référence à l’argumentation juridique et aux moyens employés pour se défendre dans un procès.
A defesa argumentou que as provas eram insuficientes.

Código Civil
Le « Código Civil » est le code civil, un ensemble organisé de normes juridiques régissant les droits et les obligations des citoyens dans leurs relations privées.
O Código Civil brasileiro foi atualizado recentemente.

Código Penal
Le « Código Penal » quant à lui, est le code pénal qui contient l’ensemble des dispositions définissant les infractions pénales et les peines applicables.
A reforma do Código Penal aumentou as penas para crimes graves.

Contrato
Un « contrato » est un accord entre parties qui crée des obligations juridiques mutuelles.
O contrato foi assinado por ambas as partes.

Testemunha
Une « testemunha » est une personne qui témoigne dans un procès pour rapporter ce qu’elle a vu, entendu ou connu.
A testemunha confirmou a versão dos fatos apresentada pelo acusado.

Crime
« Crime » signifie une infraction grave, passible de poursuites pénales.
O suspeito foi acusado de cometer um crime de roubo.

Direito
Le terme « direito » englobe le concept de droit dans son ensemble ou une règle juridique spécifique.
Todos têm o direito à liberdade de expressão.

Constituição
La « Constituição » est la Constitution, la loi fondamentale qui définit l’organisation et les principes gouvernants d’un État.
A Constituição garante direitos fundamentais aos cidadãos.

Delegacia
Une « delegacia » est un poste de police.
O incidente foi registrado na delegacia local.

Queixa
Une « queixa » est une plainte officielle déposée par une personne qui s’estime lésée.
Ele prestou queixa contra o vizinho por perturbação do sossego.

Pena
La « pena » est la punition, la peine ou la sanction légale infligée à quelqu’un reconnu coupable d’une infraction.
A pena para esse tipo de delito é de até cinco anos de prisão.

Prescrição
La « prescrição » est le processus juridique par lequel certaines infractions ne peuvent plus être poursuivies après l’écoulement d’un certain temps déterminé par la loi.
O crime já atingiu o período de prescrição e o réu não pode mais ser julgado.

Inquérito
Un « inquérito » est une enquête préliminaire menée par la police ou d’autres autorités pour déterminer les circonstances d’un crime ou d’un incident.
A polícia está conduzindo um inquérito para descobrir o autor do crime.

Ces termes et expressions juridiques forment la base du vocabulaire nécessaire pour comprendre les grands principes et les procédures du droit en portugais. Maîtriser ce vocabulaire spécialisé est essentiel pour ceux qui envisagent de travailler dans le domaine juridique ou qui s’intéressent au fonctionnement de la justice dans les pays lusophones.

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite