Apprendre une nouvelle langue signifie également découvrir comment parler de domaines spécifiques et utiliser le vocabulaire adéquat dans des contextes particuliers. Aujourd’hui, nous allons nous concentrer sur des termes arabes essentiels dans le domaine de la santé et de la médicine. La maîtrise de ces termes peut s’avérer cruciale, surtout si vous voyagez dans un pays arabophone et que vous avez besoin de comprendre ou de communiquer des informations médicales.
طبيب (Tabīb) : médecin.
أريد تحديد موعد مع الطبيب.
مستشفى (Mustashfa) : hôpital.
تم نقل المريض إلى المستشفى على وجه السرعة.
صيدلية (Saydalīya) : pharmacie.
أحتاج إلى شراء دواء من الصيدلية.
دواء (Dawā’) : médicament.
يجب أخذ الدواء ثلاث مرات يومياً.
وصفة طبية (Washfa Ţibbīya) : ordonnance.
كتب الطبيب وصفة طبية للمريض.
حمى (Ḥummā) : fièvre.
الطفل يعاني من حمى شديدة.
علاج (‘Ilāj) : traitement.
يحتاج المريض إلى علاج فوري.
جراحة (Jarāḥa) : chirurgie.
تم إجراء الجراحة بنجاح.
تحليل دم (Tahlīl dam) : analyse de sang.
يجب عليك الصيام قبل إجراء تحليل الدم.
طوارئ (Tawāri’) : urgences.
اتصلوا بغرفة الطوارئ على الفور!
ألم (Alam) : douleur.
يشعر بألم حاد في المعدة.
تطعيم (Taṭā‘īm) : vaccination.
الأطفال بحاجة إلى تطعيمات دورية.
مرض (Marad) : maladie.
يعاني من مرض السكري منذ سنوات.
شفاء (Shifā’) : guérison.
نتمنى لك شفاء عاجلاً.
صحة (Ŝiḥḥa) : santé.
الحفاظ على الصحة أمر مهم لكل شخص.
طبيعي (Ţabī‘ī) : naturel.
يفضل الكثيرون العلاجات الطبيعية على الأدوية.
سرير المرضى (Sarīr al-marḍā’) : lit d’hôpital.
تم نقل المريض إلى سرير المرضى.
فحص (Fahs) : examen médical.
يحتاج إلى فحص دقيق للقلب.
إصابة (Iṣāba) : blessure.
أُصيب في الركبة أثناء لعب كرة القدم.
تأمين صحي (Ta’mīn siḥḥī) : assurance maladie.
التأمين الصحي مهم لتغطية نفقات العلاج.
مضاد حيوي (Muċād Ḥayawī) : antibiotique.
قرر الطبيب وصف مضاد حيوي لعلاج العدوى.
نبض (Nabaḍ) : pouls.
الممرضة تتحقق من نبض المريض.
جهاز تنفس (Jihāz tanaffus) : respirateur.
تم وضع المريض على جهاز التنفس الاصطناعي.
ضغط الدم (D’igṭ al-dam) : tension artérielle.
ضغط دم المريض مرتفع الآن.
عملية جراحية (‘Amalīya Jarāḥīya) : opération chirurgicale.
سيخضع لعملية جراحية الأسبوع القادم.
لقاح (Laqāḥ) : vaccin.
أصبح اللقاح ضد الفيروس متوفر للجميع.
معدات طبية (Mu‘dadāt Ţibbīya) : équipement médical.
المشفى مجهز بأحدث المعدات الطبية.
نظافة (Nadhāfa) : hygiène.
نظافة اليدين مهمة للوقاية من الأمراض.
معالج نفسي (Mu‘ālij nafsi) : psychologue.
يعمل كمعالج نفسي في المستشفى.
ممرضة (Mumarridha) : infirmière.
الممرضة مسؤولة عن رعاية المرضى في الجناح.
مريض (Marīḍ) : patient.
المريض في حاجة إلى راحة وعناية فائقة.
فيروس (Fīrus) : virus.
انتشر الفيروس بسرعة في جميع أنحاء العالم.
En apprennant ces termes de santé et médicaux en arabe, vous pourrez mieux vous orienter dans un contexte où ces mots sont fréquemment utilisés, que ce soit dans un établissement médical, auprès d’un professionnel de la santé, ou tout simplement en discutant des conditions médicales avec des locuteurs natifs. La pratique régulière est la clé pour mémoriser et utiliser correctement ce vocabulaire de manière fluide et précise. Revenez souvent à cette liste pour réviser et consolider vos acquis!