Apprendre une nouvelle langue peut être une expérience enrichissante, et il est souvent crucial de comprendre non seulement le vocabulaire formel, mais aussi les termes d’argot couramment utilisés. En Norvège, comme dans de nombreux autres pays, l’argot fait partie intégrante de la communication quotidienne. Pour vous aider à naviguer dans les conversations informelles norvégiennes, voici quelques termes d’argot que vous devez absolument connaître.
Bare
Bare est un mot polyvalent en norvégien qui signifie « juste » ou « seulement ». En argot, il est souvent utilisé pour atténuer une phrase ou pour exprimer qu’une action est simple.
Bare gjør det!
Kjip
Kjip est utilisé pour décrire quelque chose de désagréable ou d’ennuyeux. Il peut s’appliquer à des situations, des objets ou même des personnes.
Det var en kjip dag.
Schpa
Schpa est une expression d’origine romani qui signifie « cool » ou « génial ». Elle est couramment utilisée par les jeunes pour montrer leur approbation ou leur admiration.
Den nye jakken din er schpa!
Rå
Rå signifie littéralement « cru », mais en argot norvégien, il est utilisé pour décrire quelque chose de super ou d’impressionnant.
Den konserten var helt rå!
Dust
Dust est un terme péjoratif utilisé pour désigner quelqu’un de stupide ou d’idiot. Il est souvent utilisé entre amis de manière taquine.
Du er en dust, vet du det?
Fresht
Fresht est dérivé de l’anglais « fresh » et signifie « frais » ou « cool ». Il est utilisé pour décrire quelque chose de nouveau ou de tendance.
De nye skoene dine ser fresht ut!
Hæ?
Hæ? est une interjection utilisée pour exprimer la confusion ou le manque de compréhension. C’est l’équivalent de « quoi ? » en français.
Hæ? Hva sa du?
Jævlig
Jævlig est un mot vulgaire qui signifie « très » ou « extrêmement ». Il est souvent utilisé pour intensifier un adjectif ou un verbe.
Det var jævlig kaldt i går.
Kødde
Kødde signifie « plaisanter » ou « blaguer ». C’est un mot courant dans les conversations informelles.
Er du seriøs, eller bare kødder du?
Lættis
Lættis est un mot d’argot moderne utilisé pour décrire quelque chose de très drôle. Il est principalement utilisé par les jeunes.
Den filmen var lættis!
Pakka
Pakka signifie « fou » ou « cinglé ». Il est souvent utilisé pour décrire une situation ou une personne qui agit de manière irrationnelle.
Han er helt pakka i hodet.
Slækk
Slækk est utilisé pour décrire quelqu’un de paresseux ou de détendu. Il peut également signifier que quelque chose est fait de manière détendue ou négligée.
Jeg følte meg veldig slækk i dag.
Snål
Snål signifie « bizarre » ou « étrange ». Il est souvent utilisé pour décrire des comportements ou des situations inhabituelles.
Det var en snål opplevelse.
Syk
Syk signifie littéralement « malade », mais en argot, il est utilisé pour décrire quelque chose de fantastique ou d’incroyable.
Den nye bilen din er syk!
Gidder
Gidder signifie « avoir envie » ou « être disposé à ». Il est souvent utilisé pour exprimer la réticence à faire quelque chose.
Jeg gidder ikke å gå ut i dag.
Trøtt
Trøtt signifie « fatigué », mais en argot, il peut également signifier qu’une personne est ennuyante ou peu intéressante.
Han er så trøtt, jeg gidder ikke å høre på ham.
Vors
Vors est une abréviation de « vorspiel », qui signifie « pré-soirée » ou « pré-fête ». C’est le moment où les gens se réunissent avant de sortir en boîte ou à une fête.
Kommer du på vors i kveld?
Serr
Serr est une abréviation de « seriøst », qui signifie « sérieux » ou « vraiment ». Il est souvent utilisé pour exprimer l’incrédulité.
Serr? Gjorde han virkelig det?
Fett
Fett signifie littéralement « gras », mais en argot, il est utilisé pour décrire quelque chose de génial ou de cool.
Den konserten var fett!
Skitbra
Skitbra est un mélange de « skit » (merde) et « bra » (bien), et est utilisé pour décrire quelque chose de très bon ou excellent.
Den filmen var skitbra!
Kjipis
Kjipis est une variante de « kjip », et est utilisé pour décrire quelqu’un qui est ennuyeux ou désagréable.
Han er en skikkelig kjipis.
Knæsj
Knæsj est utilisé pour décrire des couleurs vives ou quelque chose de très visible. Il peut également signifier que quelque chose est frappant ou remarquable.
Den nye genseren din er skikkelig knæsj!
Raring
Raring est utilisé pour décrire quelqu’un qui est étrange ou bizarre. C’est une manière amicale de taquiner quelqu’un.
Du er en raring, vet du det?
Tøff
Tøff signifie « dur » ou « costaud », mais en argot, il est utilisé pour décrire quelque chose de cool ou impressionnant.
Den nye sykkelen din er tøff!
Sekk
Sekk signifie « sac », mais en argot, il peut être utilisé pour décrire quelqu’un de paresseux ou de sans valeur.
Du sitter der som en sekk hele dagen.
Henge
Henge signifie « traîner » ou « passer du temps ». Il est couramment utilisé pour parler de passer du temps avec des amis.
Vil du henge med meg i kveld?
Bakis
Bakis est un terme d’argot pour « gueule de bois ». Il est couramment utilisé par les jeunes après une nuit de fête.
Jeg er skikkelig bakis i dag.
Sinna
Sinna signifie « en colère », mais en argot, il peut également signifier que quelqu’un est passionné ou très sérieux au sujet de quelque chose.
Han er veldig sinna på fotball.
Skjerp deg
Skjerp deg est une expression qui signifie « ressaisis-toi ». Elle est utilisée pour dire à quelqu’un de se comporter de manière plus appropriée ou de prendre quelque chose plus au sérieux.
Skjerp deg, det er ikke en spøk.
Dritt
Dritt signifie littéralement « merde », mais en argot, il est utilisé pour décrire quelque chose de très mauvais ou désagréable.
Det var en dritt dag på jobben.
Skitne
Skitne signifie « sale », mais en argot, il peut également signifier « malhonnête » ou « déloyal ».
Han spilte et skitne triks mot oss.
Kult
Kult signifie « cool » ou « génial ». C’est un terme d’argot très courant utilisé pour exprimer l’approbation ou l’admiration.
Det er kult at du har fått ny jobb!
Tommel opp
Tommel opp signifie « pouce en l’air ». C’est une expression utilisée pour montrer l’approbation ou le soutien.
Tommel opp for den gode innsatsen!
En intégrant ces termes d’argot dans votre vocabulaire, vous serez mieux préparé à comprendre et à participer aux conversations informelles en norvégien. L’argot évolue constamment, alors n’hésitez pas à continuer à apprendre et à vous immerger dans la culture norvégienne pour rester à jour. Bonne chance dans votre apprentissage!