Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Termes d’argot coréen pour ressembler à un natif

Comprendre et utiliser l’argot d’un pays est un passage obligé pour les apprenants de la langue souhaitant s’intégrer et parler comme les natifs. Le coréen, riche et dynamique, offre une mine d’expressions argotiques qui reflètent la culture moderne et historique de la Corée. Cet article est destiné à vous familiariser avec certains de ces termes d’argot coréen incontournables.

대박 (daebak)
Traduit littéralement par « gros lot », ce terme est employé pour exprimer la surprise ou l’admiration devant quelque chose d’impressionnant ou de très satisfaisant.
그 영화 진짜 대박이야!

깜놀 (kkamnol)
Un mélange des mots « 깜짝 » (surprise soudaine) et « 놀라다 » (être surpris), utilisé lorsqu’on est choqué ou surpris par quelque chose.
그 소식에 깜놀했어요.

쩔어 (jjeoreo)
Un argot qui signifie que quelque chose est vraiment cool ou incroyable. C’est souvent utilisé par la jeune génération.
너의 댄스 실력이 정말 쩔어!

헐 (heol)
Une interjection exprimant la surprise, le choc ou l’incrédulité. C’est équivalent à « Oh mon Dieu » ou « Wow » en français.
헐, 정말 그랬어?

불금 (bulgeum)
Ce terme est une abréviation de « 불타는 금요일 » signifiant littéralement « vendredi enflammé ». Il est utilisé pour parler du vendredi soir souvent consacré à la fête et à la détente après une semaine de travail.
오늘 불금인데 같이 파티 갈까?

멘붕 (menbung)
Un mot-valise composé de « 멘탈 » (mental) et « 붕괴 » (effondrement). Il décrit une situation de stress ou de confusion mentale.
시험 결과를 보고 멘붕 왔어.

삼귀다 (samgyeoda)
Argot pour « 사귀다 », qui signifie sortir avec quelqu’un ou être en couple.
너희 둘이 삼귀다 했어?

노잼 (nojaem)
Une combinaison de « 노 » (non) et « 잼 » (abréviation de 재미, qui signifie amusement). Ce mot est utilisé pour décrire quelque chose qui est ennuyeux ou pas drôle.
그 프로그램 진짜 노잼이야, 볼 가치가 없어.

인싸 (insa)
Une contraction de « 인사이더 » (insider), désignant une personne qui est très sociable et qui suit les tendances actuelles.
우리 반에는 인싸가 너무 많아.

아싸 (assa)
Le contraire de « 인싸 », ce terme fait référence à une personne extérieure aux groupes sociaux principaux ou qui ne suit pas les tendances. Cela peut être employé avec une connotation positive ou négative selon le contexte.
나는 파티보다 집에서 책 읽는 게 더 좋아서 아싸인가 봐.

존맛탱 (jonmattaeng)
Formé à partir de « 존나 » (très) et « 맛있다 » (délicieux), cet argot signifie que la nourriture est extrêmement délicieuse.
이 짜장면 존맛탱이다!

열공 (yeolgong)
Une abréviation de « 열심히 공부하다 », qui signifie travailler dur ou étudier beaucoup. Les étudiants l’utilisent souvent pour parler de leurs efforts.
시험기간이라서 열공 중이야.

Apprendre et maîtriser ces termes d’argot vous rapprochera de la culture coréenne et facilitera vos interactions avec les locuteurs natifs, surtout les plus jeunes. Néanmoins, n’oubliez pas que l’argot évolue constamment et qu’il est important de rester à jour avec les dernières tendances linguistiques. En écoutant de la musique coréenne, en regardant des séries ou des films, ou encore en participant à des forums en ligne, vous pourrez non seulement apprivoiser ces expressions mais aussi enrichir votre répertoire de vocabulaire coréen contemporain. C’est une démarche indispensable pour toute personne aspirant à parler coréen comme un véritable natif.

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite