Le journalisme et les médias au Danemark ont une riche histoire et une influence considérable dans la société danoise. Pour les francophones qui s’intéressent à ce domaine, comprendre certains termes clés en danois peut s’avérer très utile. Cet article vise à introduire et expliquer quelques-uns de ces termes pour mieux comprendre les pratiques journalistiques et médiatiques au Danemark.
Les Fondamentaux du Journalisme
Journalist
Le terme journalist signifie « journaliste ». Un journalist est une personne qui collecte, écrit ou distribue des nouvelles ou d’autres informations actuelles.
Hun arbejder som journalist for den lokale avis.
Artikel
Le mot artikel signifie « article ». C’est un écrit qui présente des informations sur un sujet spécifique, souvent publié dans un journal ou un magazine.
Han skrev en artikel om klimaforandringer.
Nyheder
Nyheder signifie « nouvelles ». Ce terme fait référence aux informations récentes ou aux événements actuels rapportés par les médias.
Jeg læser nyhederne hver morgen.
Types de Médias
Fjernsyn
Fjernsyn signifie « télévision ». C’est un média de diffusion visuelle et sonore qui transmet des programmes d’information, de divertissement, etc.
De ser fjernsyn hver aften efter aftensmaden.
Radio
Le terme radio est utilisé de la même manière en français et en danois. Il fait référence à la diffusion de contenus audio via des ondes radio.
Jeg lytter til radioen på vej til arbejde.
Avis
Avis signifie « journal ». C’est une publication périodique contenant des nouvelles, des articles d’opinion, des annonces, etc.
Han køber en avis hver morgen.
Rôles et Fonctions
Redaktør
Redaktør signifie « rédacteur ». Un redaktør est responsable de la préparation et de la révision du contenu avant publication.
Redaktøren godkendte artiklen til trykning.
Fotograf
Le mot fotograf signifie « photographe ». Un fotograf capture des images pour accompagner des articles ou pour des reportages indépendants.
Fotografen tog nogle fantastiske billeder til artiklen.
Kommentator
Kommentator signifie « commentateur ». Un kommentator fournit des analyses et des opinions sur des événements actuels, souvent à la radio ou à la télévision.
Kommentatoren gav en dybdegående analyse af valget.
Expressions Courantes
Pressekonference
Pressekonference signifie « conférence de presse ». C’est un événement où des informations sont communiquées aux médias par une personne ou une organisation.
Virksomheden holdt en pressekonference for at annoncere deres nye produkt.
Breaking news
Breaking news est un terme emprunté à l’anglais signifiant « nouvelles de dernière heure ». Il désigne des informations importantes diffusées immédiatement après leur occurrence.
Der var breaking news om jordskælvet i morges.
Kilde
Kilde signifie « source ». Dans le journalisme, une kilde est la personne, le document ou l’entité d’où proviennent les informations.
Journalisten nægtede at afsløre sin kilde.
Technologie et Innovation
Nyhedsbrev
Nyhedsbrev signifie « bulletin d’information ». Il s’agit d’une publication régulière envoyée par email pour informer les abonnés des dernières nouvelles ou mises à jour.
Jeg modtager et nyhedsbrev fra min yndlingsavis hver uge.
Podcast
Le terme podcast est utilisé de la même manière en français et en danois. C’est une série d’enregistrements audio numériques que les utilisateurs peuvent télécharger et écouter.
Jeg lytter til en podcast om videnskab hver morgen.
Streaming
Streaming est un autre terme emprunté à l’anglais, signifiant « flux continu ». Il désigne la diffusion de contenu multimédia en continu sur Internet.
De ser film via streamingtjenester som Netflix.
Éthique et Déontologie
Objektivitet
Objektivitet signifie « objectivité ». C’est le principe selon lequel les journalistes doivent rapporter les faits de manière impartiale et sans parti pris.
Objektivitet er en grundlæggende værdi i journalistik.
Plagiat
Plagiat signifie « plagiat ». C’est l’acte de copier le travail de quelqu’un d’autre sans donner de crédit, une pratique contraire à l’éthique journalistique.
Plagiat er en alvorlig overtrædelse af journalistiske standarder.
Pressenævn
Pressenævn signifie « Conseil de la presse ». C’est une organisation qui supervise les pratiques des médias et traite les plaintes du public concernant la couverture médiatique.
Pressenævnet modtog flere klager over avisens dækning.
Conclusion
Le journalisme et les médias danois sont des domaines fascinants et dynamiques, riches en termes spécifiques qui méritent d’être compris par ceux qui s’y intéressent. En apprenant ces mots et expressions, les francophones peuvent non seulement améliorer leur maîtrise du danois, mais aussi mieux comprendre les pratiques médiatiques et journalistiques au Danemark. Que vous soyez étudiant en journalisme, professionnel des médias ou simplement curieux, ces termes vous aideront à naviguer dans le paysage médiatique danois avec plus de confiance et de compétence.