Apprendre une nouvelle langue peut être un défi, mais cela peut aussi être très amusant, surtout quand on commence à explorer les différents aspects culturels et sociaux d’une langue. L’argot, par exemple, est un domaine fascinant qui peut donner un aperçu unique de la vie quotidienne et des valeurs d’une société. Dans cet article, nous allons explorer certains des termes d’argot polonais les plus courants que vous pourriez entendre si vous visitez la Pologne ou si vous parlez avec des Polonais.
Les termes d’argot polonais populaires
1. Siema
Siema est une manière informelle de dire « salut » ou « bonjour ». C’est un terme très courant parmi les jeunes et il est souvent utilisé entre amis proches.
Siema, co tam u ciebie?
2. Spoko
Spoko est l’abréviation de « spokojnie », ce qui signifie « calme » ou « tranquille ». En argot, cela signifie « d’accord » ou « cool ». C’est une expression très utilisée pour montrer l’acceptation ou l’approbation.
To spoko, nie ma problemu.
3. Nara
Nara est une abréviation de « na razie », qui signifie « à plus tard ». C’est une manière décontractée de dire au revoir.
Dobra, nara, do zobaczenia jutro.
4. Ziomek
Ziomek signifie « copain » ou « pote ». C’est un terme affectueux utilisé pour désigner un ami proche.
Hej ziomek, idziemy na piwo?
5. Morda
Morda signifie littéralement « gueule » ou « visage ». En argot, il peut être utilisé de manière affectueuse pour dire « ami » ou de manière péjorative pour dire « ferme-la ».
Zamknij mordę, już mam dosyć.
6. Kasa
Kasa signifie « argent ». C’est un terme très commun pour parler d’argent de manière informelle.
Masz kasę na bilet?
7. Fura
Fura signifie « voiture ». Ce terme est souvent utilisé pour désigner une voiture de manière informelle.
Fajna fura, skąd ją masz?
8. Głupek
Głupek signifie « idiot » ou « imbécile ». C’est un terme péjoratif utilisé pour insulter quelqu’un.
Nie bądź głupek, to jest zły pomysł.
9. Naćpany
Naćpany signifie « défoncé » ou « drogué ». C’est un terme utilisé pour décrire quelqu’un sous l’influence de drogues.
Wygląda naćpany, lepiej z nim nie rozmawiać.
10. Beka
Beka signifie « rire » ou « blague ». C’est un terme utilisé pour décrire quelque chose de drôle.
Ale beka, prawie spadłem z krzesła!
11. Sztos
Sztos signifie « génial » ou « incroyable ». C’est un terme utilisé pour décrire quelque chose de très bien ou impressionnant.
Ten film był sztos, musisz go zobaczyć!
12. Wkurzony
Wkurzony signifie « énervé » ou « furieux ». C’est un terme utilisé pour décrire quelqu’un qui est en colère.
Jestem wkurzony, bo znowu zgubiłem klucze.
13. Fajny
Fajny signifie « sympa » ou « cool ». C’est un terme utilisé pour décrire quelque chose ou quelqu’un de plaisant.
To jest bardzo fajny chłopak, polubisz go.
14. Jarać się
Jarać się signifie « être excité » ou « être enthousiaste ». C’est un terme utilisé pour décrire un grand enthousiasme pour quelque chose.
Jaram się nowym albumem tego zespołu!
15. Wypas
Wypas signifie « super » ou « génial ». C’est un terme utilisé pour décrire quelque chose de très bien ou impressionnant.
Ta impreza była wypas, musimy to powtórzyć.
16. Zajebisty
Zajebisty signifie « génial » ou « incroyable ». C’est un terme très fort utilisé pour décrire quelque chose de vraiment bien.
To jest zajebisty pomysł, zróbmy to!
17. Masakra
Masakra signifie « massacre », mais en argot, cela peut signifier quelque chose de choquant ou de très mauvais.
Ta kontrola była masakra, nigdy nie chcę tego powtórzyć.
18. Padaka
Padaka signifie « échec » ou « désastre ». C’est un terme utilisé pour décrire quelque chose qui s’est très mal passé.
Ten egzamin to była totalna padaka.
19. Ogarniasz?
Ogarniasz? signifie « tu comprends? » ou « tu gères? ». C’est un terme utilisé pour vérifier si quelqu’un comprend ou maîtrise une situation.
Musimy to zrobić szybko, ogarniasz?
20. Być na luzie
Być na luzie signifie « être détendu » ou « être cool ». C’est un terme utilisé pour décrire quelqu’un qui est relaxé.
Spokojnie, bądź na luzie, wszystko będzie dobrze.
21. Kumplować się
Kumplować się signifie « se lier d’amitié » ou « être amis ». C’est un terme utilisé pour décrire une relation amicale.
Kumplujemy się od dzieciństwa.
22. Wtopa
Wtopa signifie « gaffe » ou « erreur embarrassante ». C’est un terme utilisé pour décrire une situation gênante.
To była niezła wtopa, nie mogę uwierzyć, że to się stało.
23. Świr
Świr signifie « fou » ou « cinglé ». C’est un terme utilisé pour décrire quelqu’un qui agit de manière irrationnelle.
On jest totalnym świrem, nie wiem co mu odbiło.
24. Jasne
Jasne signifie « bien sûr » ou « évidemment ». C’est un terme utilisé pour montrer l’accord ou l’évidence.
Jasne, mogę ci pomóc z tym zadaniem.
25. Przypał
Przypał signifie « problème » ou « ennui ». C’est un terme utilisé pour décrire une situation problématique.
Mieliśmy niezły przypał z tym projektem.
26. Robić wiochę
Robić wiochę signifie « faire honte » ou « faire des bêtises ». C’est un terme utilisé pour décrire un comportement embarrassant.
Nie rób wiochy, zachowuj się normalnie.
27. Żalić się
Żalić się signifie « se plaindre » ou « se lamenter ». C’est un terme utilisé pour décrire quelqu’un qui exprime ses plaintes.
Przestań się żalić, nie jest tak źle.
28. Rzucać słowa na wiatr
Rzucać słowa na wiatr signifie « parler en l’air » ou « ne pas tenir ses promesses ». C’est un terme utilisé pour décrire quelqu’un qui ne respecte pas ce qu’il dit.
Przestań rzucać słowa na wiatr i zrób to, co obiecałeś.
29. Bujać się
Bujać się signifie « se balader » ou « traîner ». C’est un terme utilisé pour décrire quelqu’un qui passe du temps sans faire quelque chose de précis.
Co robisz? Nic, bujam się po mieście.
30. Zgrywać twardziela
Zgrywać twardziela signifie « faire le dur » ou « faire semblant d’être fort ». C’est un terme utilisé pour décrire quelqu’un qui essaie de paraître plus fort qu’il ne l’est réellement.
Nie zgrywaj twardziela, wszyscy wiemy, że się boisz.
En conclusion, l’argot polonais est riche et varié, et il peut être très utile de connaître quelques-uns de ces termes si vous souhaitez comprendre et communiquer efficacement avec des locuteurs polonais. En apprenant ces mots et expressions, vous pourrez non seulement améliorer votre maîtrise de la langue, mais aussi mieux comprendre la culture et les interactions sociales en Pologne. Alors, n’hésitez pas à utiliser ces termes dans vos conversations et à continuer à explorer le fascinant monde de l’argot polonais!