Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Proverbes et expressions idiomatiques lettons

La langue lettonne est riche en proverbes et expressions idiomatiques. Ces phrases colorées et souvent poétiques révèlent beaucoup sur la culture et les valeurs des Lettons. Dans cet article, nous explorerons certains des proverbes et expressions idiomatiques les plus courants en letton. Nous fournirons des définitions et des exemples pour vous aider à les comprendre et à les utiliser correctement.

Proverbes lettons

Les proverbes sont des phrases courtes et mémorables qui contiennent des leçons de vie ou des conseils pratiques. Voici quelques proverbes lettons courants :

« Kas meklē, tas atrod. »

Kas meklē, tas atrod signifie « Celui qui cherche, trouve. » Ce proverbe encourage la persévérance et l’effort personnel.
Kas meklē, tas atrod savu ceļu dzīvē.

« Labāk vēlu nekā nekad. »

Labāk vēlu nekā nekad signifie « Mieux vaut tard que jamais. » Ce proverbe suggère qu’il vaut mieux accomplir quelque chose en retard que de ne jamais le faire.
Viņš beidzot sāka mācīties, labāk vēlu nekā nekad.

« Lēnāk brauksi, tālāk tiksi. »

Lēnāk brauksi, tālāk tiksi signifie « Si tu conduis plus lentement, tu iras plus loin. » Cela met en garde contre la précipitation et encourage la patience.
Lēnāk brauksi, tālāk tiksi, teica vecmāmiņa.

Expressions idiomatiques lettones

Les expressions idiomatiques sont des phrases qui ont une signification figurative différente de leur signification littérale. Voici quelques expressions idiomatiques lettones :

« Līst kā ar spaiņiem. »

Līst kā ar spaiņiem signifie « Il pleut des cordes. » Cette expression est utilisée pour décrire une pluie très forte.
Šodien līst kā ar spaiņiem, mēs paliksim mājās.

« Būt uz viena viļņa. »

Būt uz viena viļņa signifie « Être sur la même longueur d’onde. » Cette expression est utilisée pour décrire deux personnes qui se comprennent bien.
Viņi vienmēr ir uz viena viļņa, viņiem nav problēmu sazināties.

« Ņemt vērā. »

Ņemt vērā signifie « Prendre en compte. » Cette expression est utilisée pour indiquer que quelque chose doit être considéré.
Mēs ņemam vērā visus faktorus pirms lēmuma pieņemšanas.

« Ar pliku roku nevar noķert. »

Ar pliku roku nevar noķert signifie « On ne peut pas attraper avec une main nue. » Cette expression est utilisée pour dire qu’il faut être bien préparé pour réussir quelque chose.
Viņu ar pliku roku nevar noķert, viņš ir ļoti gudrs.

« Iet kā pa sviestu. »

Iet kā pa sviestu signifie « Aller comme sur des roulettes. » Cette expression est utilisée pour décrire une situation qui se déroule sans problème.
Visi darbi iet kā pa sviestu, mums nav nekādu problēmu.

Proverbes sur la nature

La nature occupe une place importante dans la culture lettone, ce qui se reflète dans leurs proverbes. Voici quelques exemples :

« Rīts gudrāks par vakaru. »

Rīts gudrāks par vakaru signifie « Le matin est plus sage que le soir. » Cela signifie qu’il est souvent préférable de prendre des décisions après une bonne nuit de sommeil.
Rīts gudrāks par vakaru, tāpēc mēs apspriedīsim to rīt.

« Ko sēsi, to pļausi. »

Ko sēsi, to pļausi signifie « Ce que tu sèmes, tu le récolteras. » Ce proverbe souligne l’importance des actions et de leurs conséquences.
Ko sēsi, to pļausi, tāpēc esi uzmanīgs ar savām izvēlēm.

« Nelec augstāk par savu pakaļu. »

Nelec augstāk par savu pakaļu signifie « Ne saute pas plus haut que ton cul. » Ce proverbe met en garde contre la prétention et l’arrogance.
Nelec augstāk par savu pakaļu, dari to, ko vari.

Proverbes sur le travail

Le travail est également un thème courant dans les proverbes lettons. Voici quelques exemples :

« Darbs dara darītāju. »

Darbs dara darītāju signifie « Le travail fait l’artisan. » Cela signifie que c’est en travaillant que l’on devient compétent.
Darbs dara darītāju, tāpēc turpini strādāt.

« Nevajag steigties. »

Nevajag steigties signifie « Il ne faut pas se précipiter. » Ce proverbe encourage la prudence et la réflexion avant d’agir.
Nevajag steigties, labāk visu izdarīt pareizi.

« Kas ātri dara, tas lēni taisa. »

Kas ātri dara, tas lēni taisa signifie « Qui fait vite, fait lentement. » Ce proverbe met en garde contre la précipitation et suggère que la qualité du travail est plus importante que la rapidité.
Kas ātri dara, tas lēni taisa, tāpēc esi uzmanīgs.

Expressions idiomatiques sur les relations

Les relations humaines sont un autre thème courant dans les expressions idiomatiques lettones. Voici quelques exemples :

« Kā ar nagiem un zobiem. »

Kā ar nagiem un zobiem signifie « Comme avec des ongles et des dents. » Cette expression est utilisée pour décrire une lutte acharnée.
Viņi cīnījās kā ar nagiem un zobiem par savu brīvību.

« Būt galvās un kājās. »

Būt galvās un kājās signifie « Être dans la tête et les pieds. » Cette expression est utilisée pour décrire une personne qui est partout et fait beaucoup de choses.
Viņa ir galvās un kājās, vienmēr palīdzot visiem.

« Pūst vienā stabulē. »

Pūst vienā stabulē signifie « Souffler dans le même sifflet. » Cette expression est utilisée pour décrire des personnes qui sont d’accord et travaillent ensemble.
Viņi pūš vienā stabulē, tāpēc viņu komanda ir tik veiksmīga.

En conclusion, les proverbes et expressions idiomatiques lettons sont non seulement des outils linguistiques précieux, mais aussi des fenêtres ouvertes sur la culture et les valeurs du peuple letton. En les apprenant, vous enrichirez non seulement votre vocabulaire, mais vous comprendrez aussi mieux la manière de penser et de vivre des Lettons. N’hésitez pas à utiliser ces proverbes et expressions dans vos conversations pour ajouter une touche authentique et colorée à votre letton.

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite