Les réseaux sociaux sont devenus une partie essentielle de notre vie quotidienne, et il est donc crucial de maîtriser les phrases et le vocabulaire utilisés sur ces plateformes. Si vous apprenez le thaïlandais, connaître des expressions spécifiques pour les sites de réseaux sociaux peut grandement améliorer votre communication et vous aider à vous intégrer plus facilement dans la communauté en ligne thaïlandaise. Voici une liste de phrases et de vocabulaire essentiels pour naviguer sur les réseaux sociaux en thaïlandais.
Salutations et présentations
สวัสดี (sawasdee) – Bonjour ou Salut. Utilisé pour saluer quelqu’un.
สวัสดีทุกคน! (Sawasdee thook khon!)
ชื่อ (chue) – Nom. Utilisé pour demander ou dire le nom de quelqu’un.
ชื่อของคุณคืออะไร? (Chue khong khun khue arai?)
ยินดีที่ได้รู้จัก (yin dee tee dai roo jak) – Enchanté de faire votre connaissance. Utilisé lors de la rencontre de nouvelles personnes.
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ! (Yin dee tee dai roo jak khun!)
Interactions de base
ขอบคุณ (khob khun) – Merci. Utilisé pour exprimer de la gratitude.
ขอบคุณสำหรับการติดตาม! (Khob khun samrab kaan tidtaam!)
ขอโทษ (kho thot) – Désolé. Utilisé pour s’excuser.
ขอโทษสำหรับความผิดพลาด (Kho thot samrab khwaam pitphlaat)
ใช่ (chai) – Oui. Utilisé pour répondre affirmativement.
คุณชอบรูปนี้ไหม? ใช่! (Khun chop roop nee mai? Chai!)
ไม่ใช่ (mai chai) – Non. Utilisé pour répondre négativement.
นี่คือรูปของคุณใช่ไหม? ไม่ใช่ (Nee khue roop khong khun chai mai? Mai chai)
Engagement et interactions spécifiques
ไลค์ (like) – Aimer. Utilisé pour indiquer que vous aimez un post ou une photo.
ฉันไลค์รูปนี้ (Chan like roop nee)
แชร์ (share) – Partager. Utilisé pour partager un post ou une photo avec d’autres.
โปรดแชร์โพสต์นี้ (Proht share post nee)
คอมเมนต์ (comment) – Commenter. Utilisé pour laisser un commentaire sur un post ou une photo.
คอมเมนต์ด้านล่าง (Comment daan laang)
ติดตาม (tidtaam) – Suivre. Utilisé pour suivre une personne ou une page.
ฉันติดตามคุณ (Chan tidtaam khun)
ข้อความส่วนตัว (khawkhwaam suan tua) – Message privé. Utilisé pour envoyer un message privé à quelqu’un.
ส่งข้อความส่วนตัวให้ฉัน (Song khawkhwaam suan tua hai chan)
Réactions et réponses
ยอดเยี่ยม (yawd yiam) – Excellent. Utilisé pour exprimer de l’enthousiasme ou de l’admiration.
โพสต์นี้ยอดเยี่ยมมาก! (Post nee yawd yiam maak!)
ตลก (talok) – Drôle. Utilisé pour dire que quelque chose est amusant.
วิดีโอนี้ตลกมาก (Widi-o nee talok maak)
น่าสนใจ (naa sonjai) – Intéressant. Utilisé pour exprimer de l’intérêt pour quelque chose.
บทความนี้น่าสนใจ (Botkham nee naa sonjai)
น่ารัก (naa rak) – Mignon. Utilisé pour décrire quelque chose de joli ou adorable.
สุนัขของคุณน่ารักมาก! (Sunak khong khun naa rak maak!)
Expressions pour les discussions en ligne
คุณคิดยังไง (khun khit yang ngai) – Que pensez-vous? Utilisé pour demander l’opinion de quelqu’un.
คุณคิดยังไงเกี่ยวกับเรื่องนี้? (Khun khit yang ngai kiao gap reuang nee?)
ฉันเห็นด้วย (chan hen duai) – Je suis d’accord. Utilisé pour exprimer son accord.
ฉันเห็นด้วยกับคุณ (Chan hen duai gap khun)
ฉันไม่เห็นด้วย (chan mai hen duai) – Je ne suis pas d’accord. Utilisé pour exprimer son désaccord.
ฉันไม่เห็นด้วยกับความคิดเห็นของคุณ (Chan mai hen duai gap khwam khit khong khun)
ความคิดเห็น (khwam khit hen) – Opinion. Utilisé pour donner son avis ou demander celui de quelqu’un.
ความคิดเห็นของคุณคืออะไร? (Khwam khit hen khong khun khue arai?)
โพสต์ (post) – Post. Utilisé pour désigner un article ou une publication sur les réseaux sociaux.
ฉันชอบโพสต์ของคุณ (Chan chop post khong khun)
Utilisation des hashtags
แฮชแท็ก (hashtag) – Hashtag. Utilisé pour catégoriser et trouver des posts sur les réseaux sociaux.
ใช้แฮชแท็กเพื่อค้นหาโพสต์ที่เกี่ยวข้อง (Chai hashtag phuea khon haa post tee kiao long)
คำสำคัญ (kham samkhan) – Mot-clé. Utilisé pour décrire le sujet principal d’un post.
เพิ่มคำสำคัญในโพสต์ของคุณ (Pheum kham samkhan nai post khong khun)
Expressions pour les vidéos et les photos
วิดีโอ (widi-o) – Vidéo. Utilisé pour parler de vidéos partagées en ligne.
ฉันชอบวิดีโอนี้ (Chan chop widi-o nee)
รูปภาพ (roop paap) – Image ou photo. Utilisé pour parler de photos partagées en ligne.
รูปภาพนี้สวยมาก (Roop paap nee suay maak)
ถ่ายรูป (thai roop) – Prendre une photo. Utilisé pour parler de l’action de prendre des photos.
ฉันจะถ่ายรูปนี้ (Chan ja thai roop nee)
อัพโหลด (upload) – Télécharger. Utilisé pour parler de l’action de mettre en ligne des photos ou des vidéos.
โปรดอัพโหลดวิดีโอของคุณ (Proht upload widi-o khong khun)
Autres expressions utiles
เพื่อน (phuean) – Ami. Utilisé pour parler de ses amis sur les réseaux sociaux.
ฉันมีเพื่อนมากมายบนเฟซบุ๊ก (Chan mee phuean maak mai bon Facebook)
กลุ่ม (klum) – Groupe. Utilisé pour parler des groupes sur les réseaux sociaux.
ฉันเข้าร่วมกลุ่มใหม่ (Chan khao ruam klum mai)
โปรไฟล์ (profile) – Profil. Utilisé pour parler de son profil sur les réseaux sociaux.
โปรไฟล์ของคุณน่าสนใจมาก (Profile khong khun naa sonjai maak)
ตั้งค่า (tang kha) – Paramètre. Utilisé pour parler des paramètres de compte.
คุณตั้งค่าความเป็นส่วนตัวอย่างไร? (Khun tang kha khwaam pen suan tua yang rai?)
En maîtrisant ces mots et expressions, vous serez bien préparé pour interagir sur les réseaux sociaux en thaïlandais. Que vous souhaitiez saluer un ami, commenter une photo, ou partager une vidéo, ce vocabulaire vous aidera à communiquer efficacement et à vous connecter avec la communauté en ligne. Bonne chance dans votre apprentissage du thaïlandais et amusez-vous sur les réseaux sociaux !