Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Phrases roumaines pour le lieu de travail

Apprendre une nouvelle langue peut être un défi, mais c’est aussi une aventure enrichissante, surtout quand il s’agit de vocabulaire spécifique pour le lieu de travail. Le roumain, une langue romane, partage de nombreuses similitudes avec le français, ce qui peut faciliter l’apprentissage. Cet article se concentre sur des phrases et du vocabulaire roumains essentiels pour le milieu professionnel. Chaque mot sera défini et suivi d’une phrase d’exemple pour vous aider à contextualiser son utilisation.

Salutations et introductions

Bună ziua – Bonjour. Cette salutation est utilisée pour dire bonjour de manière formelle durant la journée.
Bună ziua, mă numesc Andrei și sunt noul manager.

Bună dimineața – Bonjour (le matin). Utilisé pour saluer quelqu’un le matin.
Bună dimineața! Sper că ai avut un weekend plăcut.

Bună seara – Bonsoir. Utilisé pour saluer quelqu’un le soir.
Bună seara, cum a fost ziua ta?

La revedere – Au revoir. Utilisé pour dire au revoir de manière formelle.
La revedere, ne vedem mâine la ședință.

Încântat de cunoștință – Enchanté de faire votre connaissance. Utilisé lors de la première rencontre avec quelqu’un.
Încântat de cunoștință, eu sunt Maria.

Expressions de politesse et courtoisie

Vă rog – S’il vous plaît. Utilisé pour demander quelque chose poliment.
Îmi puteți da dosarul, vă rog?

Mulțumesc – Merci. Utilisé pour exprimer sa gratitude.
Mulțumesc pentru ajutorul acordat la proiect.

Cu plăcere – De rien. Réponse à un remerciement.
Cu plăcere, oricând ai nevoie.

Scuze – Pardon. Utilisé pour s’excuser.
Scuze pentru întârziere, traficul a fost aglomerat.

Permiteți-mi – Permettez-moi. Utilisé pour demander la permission de faire quelque chose.
Permiteți-mi să vă explic detaliile proiectului.

Communication au bureau

Ședință – Réunion. Une rencontre formelle entre collègues pour discuter de sujets spécifiques.
Avem o ședință importantă la ora 10:00.

Raport – Rapport. Un document qui présente des informations spécifiques et est souvent utilisé pour la prise de décision.
Am terminat raportul pentru prezentarea de mâine.

Proiect – Projet. Une entreprise ou une tâche spécifique sur laquelle on travaille.
Lucrăm la un proiect nou pentru clientul nostru.

Termen limită – Date limite. La date ou l’heure à laquelle une tâche doit être complétée.
Termenul limită pentru acest proiect este vineri.

Echipa – Équipe. Un groupe de personnes travaillant ensemble pour atteindre un objectif commun.
Echipa noastră a obținut rezultate excelente luna aceasta.

Fonctions et titres professionnels

Director – Directeur. La personne qui dirige une entreprise ou un département.
Directorul a aprobat bugetul pentru anul următor.

Manager – Manager. La personne responsable de la supervision des employés et des opérations quotidiennes.
Managerul nostru este foarte eficient și organizat.

Asistent – Assistant. Une personne qui aide un supérieur dans ses tâches quotidiennes.
Asistentul meu va lua notițe în timpul ședinței.

Contabil – Comptable. Une personne responsable de la gestion des finances d’une entreprise.
Contabilul a verificat toate facturile înainte de a le trimite.

Inginer – Ingénieur. Une personne qui utilise des connaissances scientifiques et mathématiques pour résoudre des problèmes techniques.
Inginerul a propus o soluție inovatoare pentru optimizarea procesului.

Outils et ressources de bureau

Calculator – Ordinateur. Un dispositif électronique utilisé pour traiter des informations.
Calculatorul meu nu funcționează corect, trebuie să chem IT-ul.

Imprimantă – Imprimante. Un appareil qui imprime des documents sur papier.
Imprimanta nu mai are cerneală, trebuie să comandăm mai multe cartușe.

Fax – Fax. Un appareil qui envoie et reçoit des documents via une ligne téléphonique.
Am primit faxul cu contractul semnat.

Telefon – Téléphone. Un dispositif utilisé pour communiquer verbalement à distance.
Trebuie să fac un apel telefonic important în această după-amiază.

Scanner – Scanner. Un appareil qui numérise des documents pour les convertir en fichiers numériques.
Te rog să scanezi și să trimiți documentele prin email.

Défis et solutions au travail

Provocare – Défi. Une situation difficile nécessitant des efforts pour être surmontée.
Acest proiect reprezintă o provocare pentru întreaga echipă.

Rezolvare – Solution. La réponse ou la méthode pour résoudre un problème.
Am găsit o rezolvare pentru problema tehnică întâmpinată.

Conflict – Conflit. Un désaccord ou une dispute entre deux ou plusieurs personnes.
Trebuie să rezolvăm conflictul dintre departamentele noastre.

Colaborare – Collaboration. Le travail conjoint de plusieurs personnes pour atteindre un objectif commun.
Colaborarea dintre echipe este esențială pentru succesul proiectului.

Productivitate – Productivité. Le niveau d’efficacité avec lequel une tâche est accomplie.
Productivitatea noastră a crescut datorită noilor procese implementate.

Frases pour les réunions et les présentations

Agenda – Ordre du jour. Une liste des sujets à discuter lors d’une réunion.
Agenda pentru ședința de astăzi include trei puncte principale.

Prezentare – Présentation. Un exposé structuré d’informations devant un public.
Prezentarea mea va dura aproximativ 20 de minute.

Discuție – Discussion. Un échange verbal sur un sujet spécifique.
După prezentare, vom avea o discuție deschisă despre proiect.

Feedback – Retour d’information. Les commentaires ou réactions sur une performance ou un travail.
Am primit feedback pozitiv pentru raportul meu.

Concluzie – Conclusion. La partie finale d’une présentation ou d’une réunion où les points principaux sont résumés.
Concluzia prezentării este că avem nevoie de mai multe resurse.

Expressions courantes pour les e-mails

Stimată/Stimate – Cher/Chère. Utilisé pour commencer un e-mail formel.
Stimată doamnă Popescu, vă scriu în legătură cu…

Cu respect – Cordialement. Utilisé pour terminer un e-mail formel.
Cu respect, Andrei Ionescu.

În atașament – En pièce jointe. Indique qu’un document est attaché à l’e-mail.
În atașament găsiți raportul solicitat.

Aștept răspunsul dvs. – Dans l’attente de votre réponse. Utilisé pour indiquer que vous attendez une réponse.
Aștept răspunsul dvs. cât mai curând posibil.

Cu titlu informativ – À titre d’information. Utilisé pour fournir des informations supplémentaires.
Cu titlu informativ, proiectul va începe luna viitoare.

Expressions pour les négociations

Negociere – Négociation. Le processus de discussion pour parvenir à un accord.
Negocierea contractului a durat mai mult decât am anticipat.

Condiție – Condition. Un terme ou un critère à respecter dans un accord.
O condiție importantă a acordului este livrarea la timp.

Acord – Accord. Un arrangement mutuel entre deux parties.
Am ajuns la un acord benefic pentru ambele părți.

Compromis – Compromis. Une solution où chaque partie fait des concessions.
Am făcut un compromis pentru a finaliza negocierea.

Termeni – Termes. Les conditions spécifiques d’un accord ou d’un contrat.
Termenii contractului sunt clari și echitabili.

Apprendre ces phrases et ce vocabulaire roumains pour le lieu de travail vous aidera non seulement à communiquer de manière plus efficace, mais aussi à vous sentir plus à l’aise dans un environnement professionnel roumain. N’oubliez pas de pratiquer régulièrement et de chercher des occasions de converser avec des locuteurs natifs pour améliorer encore plus vos compétences linguistiques.

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite