Bună ziua – Bonjour. Cette salutation est utilisée pour dire bonjour de manière formelle durant la journée.
Bună ziua, mă numesc Andrei și sunt noul manager.
Bună dimineața – Bonjour (le matin). Utilisé pour saluer quelqu’un le matin.
Bună dimineața! Sper că ai avut un weekend plăcut.
Bună seara – Bonsoir. Utilisé pour saluer quelqu’un le soir.
Bună seara, cum a fost ziua ta?
La revedere – Au revoir. Utilisé pour dire au revoir de manière formelle.
La revedere, ne vedem mâine la ședință.
Încântat de cunoștință – Enchanté de faire votre connaissance. Utilisé lors de la première rencontre avec quelqu’un.
Încântat de cunoștință, eu sunt Maria.
Expressions de politesse et courtoisie
Vă rog – S’il vous plaît. Utilisé pour demander quelque chose poliment.
Îmi puteți da dosarul, vă rog?
Mulțumesc – Merci. Utilisé pour exprimer sa gratitude.
Mulțumesc pentru ajutorul acordat la proiect.
Cu plăcere – De rien. Réponse à un remerciement.
Cu plăcere, oricând ai nevoie.
Scuze – Pardon. Utilisé pour s’excuser.
Scuze pentru întârziere, traficul a fost aglomerat.
Permiteți-mi – Permettez-moi. Utilisé pour demander la permission de faire quelque chose.
Permiteți-mi să vă explic detaliile proiectului.
Communication au bureau
Ședință – Réunion. Une rencontre formelle entre collègues pour discuter de sujets spécifiques.
Avem o ședință importantă la ora 10:00.
Raport – Rapport. Un document qui présente des informations spécifiques et est souvent utilisé pour la prise de décision.
Am terminat raportul pentru prezentarea de mâine.
Proiect – Projet. Une entreprise ou une tâche spécifique sur laquelle on travaille.
Lucrăm la un proiect nou pentru clientul nostru.
Termen limită – Date limite. La date ou l’heure à laquelle une tâche doit être complétée.
Termenul limită pentru acest proiect este vineri.
Echipa – Équipe. Un groupe de personnes travaillant ensemble pour atteindre un objectif commun.
Echipa noastră a obținut rezultate excelente luna aceasta.
Fonctions et titres professionnels
Director – Directeur. La personne qui dirige une entreprise ou un département.
Directorul a aprobat bugetul pentru anul următor.
Manager – Manager. La personne responsable de la supervision des employés et des opérations quotidiennes.
Managerul nostru este foarte eficient și organizat.
Asistent – Assistant. Une personne qui aide un supérieur dans ses tâches quotidiennes.
Asistentul meu va lua notițe în timpul ședinței.
Contabil – Comptable. Une personne responsable de la gestion des finances d’une entreprise.
Contabilul a verificat toate facturile înainte de a le trimite.
Inginer – Ingénieur. Une personne qui utilise des connaissances scientifiques et mathématiques pour résoudre des problèmes techniques.
Inginerul a propus o soluție inovatoare pentru optimizarea procesului.
Outils et ressources de bureau
Calculator – Ordinateur. Un dispositif électronique utilisé pour traiter des informations.
Calculatorul meu nu funcționează corect, trebuie să chem IT-ul.
Imprimantă – Imprimante. Un appareil qui imprime des documents sur papier.
Imprimanta nu mai are cerneală, trebuie să comandăm mai multe cartușe.
Fax – Fax. Un appareil qui envoie et reçoit des documents via une ligne téléphonique.
Am primit faxul cu contractul semnat.
Telefon – Téléphone. Un dispositif utilisé pour communiquer verbalement à distance.
Trebuie să fac un apel telefonic important în această după-amiază.
Scanner – Scanner. Un appareil qui numérise des documents pour les convertir en fichiers numériques.
Te rog să scanezi și să trimiți documentele prin email.
Défis et solutions au travail
Provocare – Défi. Une situation difficile nécessitant des efforts pour être surmontée.
Acest proiect reprezintă o provocare pentru întreaga echipă.
Rezolvare – Solution. La réponse ou la méthode pour résoudre un problème.
Am găsit o rezolvare pentru problema tehnică întâmpinată.
Conflict – Conflit. Un désaccord ou une dispute entre deux ou plusieurs personnes.
Trebuie să rezolvăm conflictul dintre departamentele noastre.
Colaborare – Collaboration. Le travail conjoint de plusieurs personnes pour atteindre un objectif commun.
Colaborarea dintre echipe este esențială pentru succesul proiectului.
Productivitate – Productivité. Le niveau d’efficacité avec lequel une tâche est accomplie.
Productivitatea noastră a crescut datorită noilor procese implementate.
Frases pour les réunions et les présentations
Agenda – Ordre du jour. Une liste des sujets à discuter lors d’une réunion.
Agenda pentru ședința de astăzi include trei puncte principale.
Prezentare – Présentation. Un exposé structuré d’informations devant un public.
Prezentarea mea va dura aproximativ 20 de minute.
Discuție – Discussion. Un échange verbal sur un sujet spécifique.
După prezentare, vom avea o discuție deschisă despre proiect.
Feedback – Retour d’information. Les commentaires ou réactions sur une performance ou un travail.
Am primit feedback pozitiv pentru raportul meu.
Concluzie – Conclusion. La partie finale d’une présentation ou d’une réunion où les points principaux sont résumés.
Concluzia prezentării este că avem nevoie de mai multe resurse.
Expressions courantes pour les e-mails
Stimată/Stimate – Cher/Chère. Utilisé pour commencer un e-mail formel.
Stimată doamnă Popescu, vă scriu în legătură cu…
Cu respect – Cordialement. Utilisé pour terminer un e-mail formel.
Cu respect, Andrei Ionescu.
În atașament – En pièce jointe. Indique qu’un document est attaché à l’e-mail.
În atașament găsiți raportul solicitat.
Aștept răspunsul dvs. – Dans l’attente de votre réponse. Utilisé pour indiquer que vous attendez une réponse.
Aștept răspunsul dvs. cât mai curând posibil.
Cu titlu informativ – À titre d’information. Utilisé pour fournir des informations supplémentaires.
Cu titlu informativ, proiectul va începe luna viitoare.
Expressions pour les négociations
Negociere – Négociation. Le processus de discussion pour parvenir à un accord.
Negocierea contractului a durat mai mult decât am anticipat.
Condiție – Condition. Un terme ou un critère à respecter dans un accord.
O condiție importantă a acordului este livrarea la timp.
Acord – Accord. Un arrangement mutuel entre deux parties.
Am ajuns la un acord benefic pentru ambele părți.
Compromis – Compromis. Une solution où chaque partie fait des concessions.
Am făcut un compromis pentru a finaliza negocierea.
Termeni – Termes. Les conditions spécifiques d’un accord ou d’un contrat.
Termenii contractului sunt clari și echitabili.
Apprendre ces phrases et ce vocabulaire roumains pour le lieu de travail vous aidera non seulement à communiquer de manière plus efficace, mais aussi à vous sentir plus à l’aise dans un environnement professionnel roumain. N’oubliez pas de pratiquer régulièrement et de chercher des occasions de converser avec des locuteurs natifs pour améliorer encore plus vos compétences linguistiques.