Prendre rendez-vous ou faire une réservation peut s’avérer déroutante dans une langue que l’on ne maîtrise pas parfaitement. Si vous apprenez le néerlandais et vous préparez à visiter, à travailler ou à vivre dans un pays néerlandophone, voici quelques phrases et mots clefs qui vous seront utiles.
Afspraak – Rendez-vous
Lorsque vous souhaitez fixer un moment pour rencontrer quelqu’un, vous utilisez le terme « afspraak » pour « rendez-vous ».
Kunnen we een afspraak maken voor volgende week?
Reserveren – Réserver
Le mot « reserveren » équivaut au verbe « réserver » en français et est utilisé dans des contextes similaires, tels que la réservation d’une table ou d’un billet.
Ik zou graag een tafel willen reserveren voor vanavond.
Datum – Date
La « datum » fait référence à une date spécifique dans le calendrier pour laquelle vous voulez planifier un événement ou une réunion.
Wat is de datum van onze afspraak?
Tijd – Heure
Le mot « tijd » signifie « heure », utilisé pour déterminer ou demander à quelle heure un rendez-vous est prévu.
Hoe laat begint de film?
Plannen – Planifier
Utilisé pour exprimer le processus de planification ou de prise de dispositions pour une réunion ou un événement.
We moeten onze vakantie plannen.
Agenda – Agenda
Une « agenda » est un carnet de rendez-vous ou un outil électronique où vous notez vos rendez-vous et engagements.
Ik moet even in mijn agenda kijken of ik dan kan.
Bevestigen – Confirmer
Après avoir fait une réservation ou un rendez-vous, vous pourriez avoir besoin de « bevestigen » ou de confirmer cette rencontre.
Kunt u de reservering bevestigen, alstublieft?
Annuleren – Annuler
Si vos plans changent et que vous ne pouvez plus respecter le rendez-vous ou conserver la réservation, vous devrez « annuleren » ou annuler.
Ik moet mijn afspraak annuleren omdat ik ziek ben.
Verzetten – Reporter
Lorsque vous devez changer la date ou l’heure d’un rendez-vous, vous utilisez le mot « verzetten », ce qui signifie reporter à un autre moment.
Kan ik mijn afspraak naar volgende week verzetten?
Optie – Option
Si vous envisagez différentes possibilités ou dates pour une réservation, vous parlez d' »optie » pour désigner chaque choix disponible.
Heeft u nog andere opties voor een tweepersoonskamer?
Beschikbaar – Disponible
Lorsque vous voulez savoir si un lieu ou un service est libre à une certaine date, vous demandez s’il est « beschikbaar » ou disponible.
Is er nog een kamer beschikbaar voor komend weekend?
Vooruit – En avance
Si vous prévoyez de faire une réservation « vooruit », vous le faites en avance.
Ik reserveer altijd mijn tickets vooruit, om zeker te zijn van een plaats.
Wachtrij – File d’attente
Dans certains cas, si un service est très demandé, vous pourriez vous retrouver dans une « wachtrij », ou file d’attente, avant de pouvoir faire votre réservation.
We staan al een uur in de wachtrij voor de kaartverkoop.
Annulatiekosten – Frais d’annulation
Si vous annulez une réservation, parfois des « annulatiekosten », ou frais d’annulation, sont appliqués.
Als u nu annuleert, moeten we annulatiekosten in rekening brengen.
Bevestigingsmail – Email de confirmation
Après avoir fait une réservation, beaucoup d’organisations envoient une « bevestigingsmail » pour confirmer les détails.
U zult een bevestigingsmail ontvangen met alle details van uw boeking.
No-show – Non-présentation
Le terme « no-show » est utilisé pour des personnes qui ont fait une réservation mais qui ne se présentent pas sans annuler au préalable.
Bij een no-show zullen we de eerste nacht in rekening brengen.
Volgeboekt – Complet
Lorsqu’il n’y a plus de places disponibles pour un hôtel, un restaurant ou un événement, on dit qu’il est « volgeboekt ».
Sorry, maar het hotel is volgeboekt voor die data.
Utiliser ces mots et expressions vous rendra plus confiant dans vos interactions en néerlandais. Cependant, rappelez-vous toujours que la politesse et la patience sont essentielles lors de la communication dans une langue qui n’est pas votre langue maternelle. Bonne chance, ou comme on dit en néerlandais, « veel succes »!