Добрий день (dobryi den’) – Bonjour. Cette salutation s’utilise généralement jusqu’au milieu de la journée.
Добрий день, пане! Як справи?
Добрий вечір (dobryi vechir) – Bonsoir. C’est la salutation appropriée pendant la soirée.
Добрий вечір, пані, дозвольте представитися.
Дякую (d’yakuyu) – Merci. C’est un mot essentiel pour exprimer votre gratitude.
Дякую за вашу допомогу сьогодні.
Будь ласка (bud’ laska) – S’il vous plaît ou De rien. Cette expression polie s’utilise aussi bien pour demander quelque chose que pour répondre à un remerciement.
Принесіть мені це, будь ласка.
Вибачте (vybachte) – Excusez-moi. À utiliser lorsque vous dérangez quelqu’un ou pour vous excuser.
Вибачте, ви не могли б мені допомогти?
З задоволенням (z zadovolennyam) – Avec plaisir. C’est la réponse polie lorsque vous acceptez une invitation ou une proposition.
Так, я з задоволенням прийму вашу пропозицію.
Перепрошую (pereproshuyu) – Je suis désolé(e). Un mot utilisé pour exprimer des excuses plus formelles.
Перепрошую за запізнення.
Дозвольте представитися (dozvol’te predstavytysya) – Permettez-moi de me présenter. Une phrase formelle pour se présenter.
Дозвольте представитися – моє ім’я Олег.
Мені було дуже приємно (meni bulo duzhe pryemno) – C’était un plaisir. C’est ce que vous dites après avoir été présenté à quelqu’un ou à la fin d’une conversation agréable.
Мені було дуже приємно зустріти вас.
До зустрічі (do zustrichi) – Au revoir jusqu’à notre prochaine rencontre. Une manière formelle de dire au revoir.
До зустрічі завтра на зборах.
Я хотів би замовити (ya khotiv by zamovyty) – Je voudrais commander. Phrase utile lors d’un événement formel où vous devez commander de la nourriture ou des boissons.
Я хотів би замовити столик на двох.
Скільки це коштує? (skil’ky tse koshtuye?) – Combien ça coûte ? Question essentielle lorsqu’on participe à un événement où des biens ou services sont vendus.
Скільки це коштує зробити копію?
Чи можете ви мені допомогти? (chy mayete vy meni dopomohty?) – Pouvez-vous m’aider? Demandez de l’aide de manière courtoise.
Чи можете ви мені допомогти знайти цю адресу?
Мені потрібна допомога (meni potribna dopomoha) – J’ai besoin d’aide. C’est une autre façon de demander de l’aide.
Мені потрібна допомога у виборі подарунку.
Це дуже ввічливо з вашого боку (tse duzhe vvic’lyvo z vashoho boku) – C’est très aimable de votre part. Pour exprimer votre appréciation de la gentillesse de quelqu’un.
Це дуже ввічливо з вашого боку запропонувати допомогу.
Maîtriser ces phrases de base en ukrainien peut non seulement vous aider à naviguer dans des situations formelles, mais aussi montrer votre respect pour la culture et les conventions sociales ukrainiennes. Les Ukrainiens apprécient lorsque des étrangers font l’effort de s’adresser à eux dans leur langue, ce qui peut ouvrir des portes et faciliter des connexions significatives. En pratiquant ces expressions, vous vous sentirez plus à l’aise lors de vos prochaines interactions formelles en Ukraine.