Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Phrases pour la location et l’immobilier en persan

Apprendre une nouvelle langue peut être une aventure passionnante et enrichissante. L’une des étapes les plus pratiques et nécessaires dans l’apprentissage d’une langue étrangère est de connaître le vocabulaire spécifique à certains domaines, comme la location et l’immobilier. Dans cet article, nous allons explorer des phrases et des termes courants en persan qui vous seront utiles si vous devez louer un appartement ou acheter une propriété en Iran ou dans un pays parlant persan.

Termes de base pour la location

اجاره (ejâre) – Loyer
La somme d’argent que le locataire doit payer au propriétaire pour utiliser la propriété.

اجاره این آپارتمان ماهانه یک میلیون تومان است.

مستاجر (mostâjer) – Locataire
La personne qui loue une propriété à un propriétaire.

من مستاجر این خانه هستم.

صاحبخانه (sâhebkhâne) – Propriétaire
La personne qui possède la propriété et la loue à d’autres.

صاحبخانه ما خیلی مهربان است.

قرارداد اجاره (gharârdâd-e ejâre) – Contrat de location
Un accord écrit entre le locataire et le propriétaire stipulant les termes et conditions de la location.

ما قرارداد اجاره را دیروز امضا کردیم.

ودیعه (vadi’e) – Dépôt de garantie
Une somme d’argent versée en garantie pour couvrir les éventuels dommages ou impayés.

برای اجاره این آپارتمان باید ودیعه بدهید.

پول پیش (pool pish) – Avance sur loyer
Une somme d’argent payée à l’avance qui est déduite des futurs loyers.

برای اجاره این آپارتمان باید پول پیش بدهید.

Termes pour décrire la propriété

آپارتمان (âpârtemân) – Appartement
Un logement individuel dans un immeuble.

این آپارتمان بسیار بزرگ و روشن است.

خانه (khâne) – Maison
Un bâtiment utilisé comme résidence.

ما به دنبال یک خانه بزرگ هستیم.

اتاق خواب (otâgh-e khâb) – Chambre à coucher
Une pièce de la maison utilisée pour dormir.

این آپارتمان دو اتاق خواب دارد.

آشپزخانه (âshpazkhâne) – Cuisine
La pièce où l’on prépare les repas.

آشپزخانه این خانه بسیار مدرن است.

حمام (hammâm) – Salle de bain
La pièce où l’on se lave.

حمام این آپارتمان خیلی بزرگ است.

سالن (sâlon) – Salon
La pièce principale d’une maison où l’on reçoit les invités et passe du temps en famille.

سالن این خانه نورگیر و بزرگ است.

Termes pour les installations et les équipements

آسانسور (âsânsor) – Ascenseur
Un dispositif mécanique utilisé pour transporter des personnes ou des objets entre les étages d’un bâtiment.

این ساختمان آسانسور ندارد.

پارکینگ (pârking) – Parking
Un espace où les véhicules peuvent être stationnés.

آیا این آپارتمان پارکینگ دارد؟

سرویس بهداشتی (servis behedâshti) – Toilettes
Un lieu où l’on peut se soulager, généralement équipé de toilettes et d’un lavabo.

سرویس بهداشتی این خانه خیلی تمیز است.

باغ (bâgh) – Jardin
Un espace extérieur où l’on peut cultiver des plantes et des fleurs.

این خانه یک باغ زیبا دارد.

بالکن (balkon) – Balcon
Une plate-forme extérieure attachée à une maison ou un appartement, généralement au-dessus du rez-de-chaussée.

ما هر روز صبح در بالکن صبحانه می‌خوریم.

Expressions courantes pour la location

اجاره دادن (ejâre dâdan) – Louer (donner en location)
L’action de permettre à quelqu’un d’utiliser une propriété moyennant un paiement.

او می‌خواهد خانه‌اش را اجاره بدهد.

اجاره کردن (ejâre kardan) – Louer (prendre en location)
L’action de prendre une propriété en location.

ما قصد داریم یک آپارتمان اجاره کنیم.

تمدید کردن (tamdid kardan) – Renouveler
Prolonger la durée d’un contrat de location.

ما می‌خواهیم قرارداد اجاره را تمدید کنیم.

فسخ کردن (fasakh kardan) – Résilier
Mettre fin à un contrat de location avant son expiration.

او تصمیم گرفت قرارداد اجاره را فسخ کند.

بازدید کردن (bâzdid kardan) – Visiter
Aller voir une propriété pour évaluer si elle convient à ses besoins.

ما فردا برای بازدید این آپارتمان می‌رویم.

Questions fréquentes

اجاره ماهانه چقدر است؟ (ejâre mâhâne cheghadr ast?) – Quel est le loyer mensuel?
Demander le montant du loyer à payer chaque mois.

اجاره ماهانه این آپارتمان چقدر است؟

آیا ودیعه لازم است؟ (âyâ vadi’e lâzem ast?) – Un dépôt de garantie est-il nécessaire?
Demander si un dépôt de garantie est requis pour la location.

آیا برای اجاره این خانه ودیعه لازم است؟

آیا مبله است؟ (âyâ moble ast?) – Est-ce meublé?
Demander si la propriété est fournie avec des meubles.

این آپارتمان مبله است؟

آیا حیوانات خانگی مجاز هستند؟ (âyâ heyvânât-e khânegi mojâz hastand?) – Les animaux de compagnie sont-ils autorisés?
Demander si les animaux de compagnie sont permis dans la propriété.

آیا در این آپارتمان حیوانات خانگی مجاز هستند؟

آیا هزینه‌های آب و برق شامل می‌شود؟ (âyâ hazinehâ-ye âb va bargh shâmel mishavad?) – Les frais d’eau et d’électricité sont-ils inclus?
Demander si les coûts des services publics sont inclus dans le loyer.

آیا هزینه‌های آب و برق در اجاره شامل می‌شود؟

Conclusion

Connaître le vocabulaire et les phrases spécifiques à la location et à l’immobilier en persan vous aidera non seulement à communiquer plus efficacement, mais aussi à comprendre les termes et conditions des contrats de location. Que vous soyez en train de chercher un appartement à louer ou une maison à acheter, ces mots et expressions vous seront très utiles. Bonne chance dans votre apprentissage et vos démarches immobilières!

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite