Pour les professionnels et les entrepreneurs, maîtriser le vocabulaire et les phrases clés de la langue danoise peut être un atout précieux. Que vous soyez en train de négocier un contrat, de participer à une réunion ou de discuter des termes commerciaux, connaître les expressions appropriées en danois peut faciliter la communication et renforcer les relations professionnelles. Voici un guide complet des phrases danoises professionnelles et commerciales, accompagné des définitions des mots clés.
Godmorgen signifie « Bonjour » en français. C’est une salutation courante utilisée le matin pour saluer quelqu’un de manière formelle ou informelle.
Godmorgen, hvordan har du det?
God eftermiddag signifie « Bon après-midi ». C’est une salutation utilisée dans l’après-midi pour adresser quelqu’un de manière polie.
God eftermiddag, vi har et møde kl. 14.00.
God aften signifie « Bonsoir ». Utilisé dans la soirée pour saluer quelqu’un ou commencer une réunion en fin de journée.
God aften, det er dejligt at møde dig.
Mit navn er se traduit par « Mon nom est ». Utilisé pour se présenter lors d’une première rencontre.
Mit navn er Peter, og jeg er direktør for virksomheden.
Hvordan går det? signifie « Comment ça va? ». Une question courante pour entamer une conversation.
Hvordan går det? Har du haft en god dag?
Kan jeg hjælpe dig? signifie « Puis-je vous aider? ». Utilisé pour offrir de l’aide ou des services.
Kan jeg hjælpe dig med noget?
Hvad kan jeg gøre for dig? signifie « Que puis-je faire pour vous? ». Une question courante dans les services à la clientèle.
Hvad kan jeg gøre for dig i dag?
Vi skal diskutere signifie « Nous devons discuter ». Utilisé pour introduire des sujets de discussion lors d’une réunion.
Vi skal diskutere de nye projektplaner.
Hvad er din mening om? signifie « Quel est votre avis sur? ». Utilisé pour solliciter l’opinion de quelqu’un.
Hvad er din mening om denne strategi?
Kan vi aftale signifie « Pouvons-nous convenir? ». Utilisé pour parvenir à un accord.
Kan vi aftale en ny mødetid?
Jeg er enig signifie « Je suis d’accord ». Utilisé pour exprimer son accord.
Jeg er enig i din vurdering.
Jeg er uenig signifie « Je ne suis pas d’accord ». Utilisé pour exprimer son désaccord.
Jeg er uenig i denne beslutning.
Forhandling signifie « Négociation ». Un terme couramment utilisé dans les affaires et les discussions commerciales.
Forhandlingen om kontrakten tog flere timer.
Aftale signifie « Accord ». Utilisé pour désigner un arrangement ou un contrat entre parties.
Vi har indgået en aftale om samarbejde.
Pris signifie « Prix ». Un terme essentiel dans les discussions financières.
Hvad er prisen for denne service?
Rabat signifie « Remise ». Utilisé pour discuter des réductions de prix.
Kan vi få en rabat på den samlede pris?
Kontrakt signifie « Contrat ». Un document légal formalisant un accord.
Vi skal underskrive kontrakten i morgen.
Betaling signifie « Paiement ». Un terme utilisé pour désigner le transfert de fonds.
Betalingen skal ske inden for 30 dage.
Faktura signifie « Facture ». Un document détaillant les biens ou services fournis et leur coût.
Vi har sendt fakturaen til din e-mail.
Bankoverførsel signifie « Virement bancaire ». Un moyen de transfert de fonds entre comptes bancaires.
Betalingen vil blive foretaget ved bankoverførsel.
Regnskab signifie « Comptabilité ». Une discipline financière concernant l’enregistrement et la gestion des finances.
Virksomhedens regnskab skal være i orden.
Rente signifie « Intérêt ». Un terme financier désignant le coût de l’emprunt d’argent.
Renten på lånet er 5% årligt.
Kære signifie « Cher/Chère ». Utilisé pour commencer une lettre ou un e-mail de manière formelle.
Kære Hr. Hansen,
Med venlig hilsen signifie « Cordialement ». Une formule de politesse pour clôturer une lettre ou un e-mail.
Med venlig hilsen, Maria Nielsen
Vedhæftet signifie « Ci-joint ». Utilisé pour indiquer qu’un document est attaché à un e-mail.
Vedhæftet finder du rapporten.
Emne signifie « Sujet ». Le titre ou l’objet d’un e-mail.
Emne: Mødeopfølgning
Modtager signifie « Destinataire ». La personne à qui l’e-mail est adressé.
Modtager: Jens Petersen
Velkommen signifie « Bienvenue ». Utilisé pour accueillir des participants à une présentation ou à un événement.
Velkommen til vores præsentation om nye markedsstrategier.
Agenda signifie « Ordre du jour ». Une liste des sujets à discuter lors d’une réunion ou d’une présentation.
Dagens agenda inkluderer tre hovedpunkter.
Diagram signifie « Diagramme ». Utilisé pour illustrer des données ou des informations visuellement.
Dette diagram viser vores salgsvækst det sidste år.
Konklusion signifie « Conclusion ». La partie finale d’une présentation où les points clés sont résumés.
Som konklusion kan vi sige, at projektet har været en succes.
Spørgsmål signifie « Question ». Utilisé pour inviter les participants à poser des questions après une présentation.
Er der nogen spørgsmål til præsentationen?
Rejse signifie « Voyage ». Utilisé pour désigner les déplacements professionnels.
Jeg skal på en forretningsrejse til Tyskland næste uge.
Reservation signifie « Réservation ». Un terme utilisé pour réserver des vols, des hôtels, etc.
Har du lavet reservationen til hotellet?
Transport signifie « Transport ». Les moyens de se déplacer d’un endroit à un autre.
Transporten fra lufthavnen til hotellet er arrangeret.
Konference signifie « Conférence ». Une réunion formelle où les participants discutent de divers sujets professionnels.
Jeg deltager i en konference om bæredygtig udvikling.
Fly signifie « Avion ». Le moyen de transport aérien.
Flyet til København afgår kl. 10.00.
En maîtrisant ces phrases et ce vocabulaire, vous serez mieux équipé pour naviguer dans le monde des affaires danoises. Pratiquez régulièrement et intégrez ces expressions dans vos conversations professionnelles pour améliorer votre fluidité et votre confiance. Bon apprentissage !
Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.