Apprendre une nouvelle langue peut être un défi, surtout lorsqu’il s’agit d’utiliser des expressions appropriées dans des environnements formels et commerciaux. Le bosniaque, avec sa riche histoire et sa culture, a des nuances spécifiques qui peuvent aider à naviguer dans des situations professionnelles. Cet article est conçu pour vous fournir des phrases et des mots clés en bosniaque que vous pouvez utiliser dans des contextes formels et commerciaux.
Phrases courantes pour les salutations et introductions
Dobro jutro – « Bonjour » (utilisé le matin)
Dobro jutro, kako ste danas?
Cette phrase est utilisée pour saluer quelqu’un le matin de manière polie et formelle.
Dobar dan – « Bonne journée » ou « Bonjour » (utilisé dans la journée)
Dobar dan, drago mi je što smo se upoznali.
Utilisé pour saluer quelqu’un pendant la journée dans un contexte formel.
Dobra večer – « Bonsoir »
Dobra večer, dobrodošli na našu prezentaciju.
Cette phrase est employée pour saluer quelqu’un le soir dans un cadre formel.
Kako ste? – « Comment allez-vous? »
Kako ste? Nadam se da ste dobro.
Une manière polie de demander à quelqu’un comment il va.
Drago mi je – « Enchanté »
Drago mi je što smo se upoznali.
Utilisé pour exprimer que vous êtes content de rencontrer quelqu’un.
Expressions pour les réunions et les discussions
Molim vas – « S’il vous plaît »
Molim vas, možete li mi poslati taj dokument?
Utilisé pour demander quelque chose poliment.
Hvala – « Merci »
Hvala vam na vašem vremenu.
Expression de gratitude.
Izvinite – « Excusez-moi »
Izvinite, možemo li početi sastanak?
Utilisé pour attirer poliment l’attention de quelqu’un ou pour s’excuser.
Možemo li razgovarati? – « Pouvons-nous parler? »
Možemo li razgovarati o ovom projektu kasnije?
Utilisé pour demander une discussion.
Molim vas, objasnite – « Veuillez expliquer »
Molim vas, objasnite mi kako ovo funkcioniše.
Une manière formelle de demander des éclaircissements.
Termes pour la correspondance professionnelle
Poštovani – « Cher » (utilisé au début d’une lettre ou d’un email)
Poštovani gospodine Petrović,
Utilisé pour s’adresser à quelqu’un de manière formelle dans une correspondance écrite.
S poštovanjem – « Cordialement »
S poštovanjem,
Utilisé pour conclure une lettre ou un email formel.
U prilogu – « En pièce jointe »
U prilogu šaljem dokumente koje ste tražili.
Utilisé pour indiquer qu’il y a des pièces jointes dans un email.
Obavještenje – « Notification »
Primio sam vaše obavještenje o sastanku.
Utilisé pour indiquer qu’une notification a été reçue.
Potvrda – « Confirmation »
Molim vas da mi pošaljete potvrdu o prijemu.
Utilisé pour demander une confirmation.
Vocabulaire pour les négociations et les accords
Ugovor – « Contrat »
Potpisali smo ugovor sa novim klijentom.
Un document légal entre deux parties.
Dogovor – « Accord »
Postigli smo dogovor o novim uslovima.
Une entente entre deux parties.
Rok – « Délai »
Rok za završetak projekta je kraj mjeseca.
La date limite pour accomplir une tâche.
Uvjeti – « Conditions »
Molimo vas da pregledate naše uvjete prije potpisivanja.
Les termes et conditions d’un contrat ou d’un accord.
Nabavka – « Approvisionnement »
Nabavka novih materijala će biti završena sutra.
L’acte d’obtenir des biens ou des services.
Expressions pour les présentations et les discours
Dame i gospodo – « Mesdames et messieurs »
Dame i gospodo, dobrodošli na našu prezentaciju.
Utilisé pour s’adresser à un public.
Predstavljam vam – « Je vous présente »
Predstavljam vam naš novi proizvod.
Utilisé pour introduire quelque chose ou quelqu’un.
Naša misija – « Notre mission »
Naša misija je da pružimo najbolju uslugu našim klijentima.
Utilisé pour parler des objectifs d’une entreprise.
Kako vidite – « Comme vous pouvez le voir »
Kako vidite, naši rezultati su se poboljšali.
Utilisé pour attirer l’attention sur quelque chose de visuel.
Zaključak – « Conclusion »
U zaključku, želim vam zahvaliti na pažnji.
Utilisé pour conclure une présentation ou un discours.
Termes pour les finances et les rapports
Budžet – « Budget »
Naš budžet za ovaj projekt je pet miliona maraka.
Le montant d’argent alloué pour un projet.
Prihodi – « Revenus »
Naši prihodi su porasli ove godine.
L’argent gagné par une entreprise.
Troškovi – « Dépenses »
Moramo smanjiti troškove kako bismo povećali profit.
L’argent dépensé par une entreprise.
Izvještaj – « Rapport »
Molim vas da mi pošaljete izvještaj o prodaji.
Un document détaillant les performances ou les activités.
Investicija – « Investissement »
Ova investicija će donijeti značajne koristi našoj kompaniji.
L’acte de mettre de l’argent dans quelque chose dans l’espoir de faire un profit.
Expressions pour la gestion de projet
Planiranje – « Planification »
Planiranje je ključ uspjeha svakog projekta.
Le processus de planification des étapes d’un projet.
Resursi – « Ressources »
Imamo sve potrebne resurse za ovaj projekt.
Les moyens nécessaires pour accomplir un projet.
Rizik – « Risque »
Moramo procijeniti rizike prije nego što krenemo dalje.
Les potentiels problèmes qui pourraient survenir.
Tim – « Équipe »
Naš tim radi naporno da završi projekt na vrijeme.
Un groupe de personnes travaillant ensemble.
Rokovi – « Délais »
Moramo se pridržavati rokova kako bismo izbjegli kašnjenja.
Les dates limites pour les tâches d’un projet.
Phrases pour les services à la clientèle
Kako vam možemo pomoći? – « Comment pouvons-nous vous aider? »
Kako vam možemo pomoći danas?
Utilisé pour offrir de l’aide aux clients.
Žalba – « Plainte »
Primili smo vašu žalbu i radimo na njenom rješavanju.
Une expression de mécontentement d’un client.
Povratna informacija – « Retour d’information »
Vaša povratna informacija je veoma važna za nas.
Les commentaires des clients sur un produit ou service.
Podrška – « Support »
Naš tim za podršku je dostupan 24/7.
L’assistance fournie aux clients.
Zadovoljstvo – « Satisfaction »
Naš cilj je vaše potpuno zadovoljstvo.
Le sentiment de contentement des clients.
Conclusion
Maîtriser les expressions formelles et commerciales en bosniaque peut grandement améliorer vos interactions professionnelles et vous aider à naviguer avec succès dans des environnements formels. En utilisant les phrases et le vocabulaire fournis dans cet article, vous serez mieux équipé pour mener des réunions, des négociations, et maintenir une communication efficace avec vos collègues et clients bosniaques. N’oubliez pas que la pratique régulière et l’immersion culturelle sont essentielles pour maîtriser une langue. Bonne chance dans votre apprentissage!