Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Người Nước Ngoài vs. Ngôn Ngữ – Langue étrangère ou langue en vietnamien

L’apprentissage d’une langue étrangère est un voyage fascinant qui nous ouvre les portes d’une nouvelle culture, d’une nouvelle manière de penser et d’une nouvelle perspective. Pour les francophones, apprendre le vietnamien peut sembler une tâche ardue, mais avec les bonnes stratégies et une compréhension claire des concepts de base, cela peut devenir une aventure enrichissante. Dans cet article, nous allons explorer quelques termes vietnamiens essentiels et leurs significations en français pour aider les apprenants à mieux naviguer dans cet univers linguistique.

Người nước ngoài vs. Ngôn ngữ

Người nước ngoài : Ce terme signifie « étranger » ou « personne d’un autre pays ». Il est utilisé pour désigner une personne qui n’est pas native du pays où elle se trouve.

Anh ấy là một người nước ngoài đến từ Pháp.

Ngôn ngữ : Ce mot signifie « langue » en vietnamien. Il peut se référer à tout système de communication utilisé par un groupe de personnes.

Tiếng Việt là một ngôn ngữ khó học.

Les bases du vocabulaire vietnamien

Xin chào : Cela signifie « bonjour » en vietnamien. C’est une salutation courante que l’on utilise à tout moment de la journée.

Khi gặp ai đó, bạn nên nói xin chào.

Cảm ơn : Ce terme signifie « merci ». C’est une expression de gratitude que l’on utilise pour montrer sa reconnaissance.

Cô ấy đã nói cảm ơn khi nhận được món quà.

Xin lỗi : Cela signifie « désolé » ou « excusez-moi ». On l’utilise pour exprimer des excuses ou pour attirer l’attention de quelqu’un de manière polie.

Anh ấy đã nói xin lỗi vì đã đến muộn.

Des mots pour la vie quotidienne

Nhà : Ce mot signifie « maison » ou « chez soi ». Il est couramment utilisé pour désigner le lieu de résidence.

Tôi đang ở nhà đọc sách.

Trường học : Cela signifie « école ». C’est l’endroit où les étudiants vont pour étudier.

Con trai tôi đi trường học mỗi ngày.

Chợ : Ce mot signifie « marché ». C’est un endroit où les gens vont pour acheter des produits alimentaires et d’autres biens.

Tôi thích đi chợ vào cuối tuần.

Les chiffres et les nombres

Một : Cela signifie « un ». C’est le premier nombre dans la série des chiffres vietnamiens.

Tôi chỉ muốn một cái bánh mì.

Hai : Ce mot signifie « deux ». C’est le nombre suivant après un.

Chúng ta cần hai vé xem phim.

Ba : Cela signifie « trois ». Il est utilisé pour compter ou pour désigner le troisième élément d’une série.

Tôi có ba con mèo.

Expressions courantes

Đi thôi : Cela signifie « allons-y » ou « partons ». C’est une expression utilisée pour inciter les autres à se mettre en mouvement.

Chúng ta hãy đi thôi trước khi trời mưa.

Chờ một chút : Ce terme signifie « attendez un moment ». On l’utilise pour demander à quelqu’un de patienter.

Hãy chờ một chút, tôi sẽ quay lại ngay.

Tôi không hiểu : Cela signifie « je ne comprends pas ». C’est une phrase utile pour indiquer que l’on a des difficultés à comprendre quelque chose.

Xin lỗi, tôi không hiểu bạn nói gì.

La culture et la langue

Văn hóa : Ce mot signifie « culture ». Il se réfère aux coutumes, croyances, et modes de vie d’un groupe de personnes.

Tôi muốn tìm hiểu thêm về văn hóa Việt Nam.

Lễ hội : Cela signifie « festival » ou « fête ». C’est un événement culturel où les gens se rassemblent pour célébrer.

Mùa xuân là thời gian diễn ra nhiều lễ hội.

Ẩm thực : Ce terme signifie « cuisine » ou « gastronomie ». Il se réfère aux traditions culinaires d’un pays ou d’une région.

Tôi rất thích ẩm thực Việt Nam.

Expressions de temps

Hôm nay : Cela signifie « aujourd’hui ». C’est un mot utilisé pour indiquer le jour présent.

Chúng ta sẽ đi dạo hôm nay.

Ngày mai : Ce mot signifie « demain ». Il est utilisé pour parler du jour suivant.

Tôi sẽ gặp bạn ngày mai.

Buổi sáng : Cela signifie « matin ». C’est le moment de la journée qui se situe entre le lever du soleil et midi.

Tôi thích uống cà phê vào buổi sáng.

Les sentiments et les émotions

Hạnh phúc : Ce mot signifie « bonheur ». Il est utilisé pour décrire un état de joie et de satisfaction.

Tôi cảm thấy hạnh phúc khi ở bên gia đình.

Buồn : Cela signifie « triste ». C’est une émotion négative que l’on ressent lorsque quelque chose de désagréable se produit.

Cô ấy rất buồn vì mất mèo cưng.

Giận : Ce mot signifie « en colère ». C’est une émotion forte que l’on ressent lorsque l’on est frustré ou irrité.

Anh ấy giận vì bị hiểu lầm.

Conclusion

Apprendre le vietnamien peut sembler intimidant au début, mais en se familiarisant avec les mots de base et en pratiquant régulièrement, on peut rapidement progresser. La clé est de rester motivé et de continuer à explorer la richesse de cette langue fascinante. En comprenant non seulement les mots mais aussi la culture et les nuances qui les accompagnent, les apprenants peuvent réellement s’immerger dans le vietnamien et apprécier ses nombreuses beautés. Que vous soyez un người nước ngoài ou quelqu’un désireux d’apprendre une nouvelle ngôn ngữ, chaque étape de votre apprentissage vous rapprochera de votre objectif. Bonne chance dans votre aventure linguistique!

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite