Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Naik vs. Turun – Monter ou descendre en malais

Lorsque vous apprenez une nouvelle langue, il est essentiel de comprendre les nuances et les subtilités des mots pour les utiliser correctement. En malais, deux mots essentiels à connaître sont naik et turun, qui signifient respectivement « monter » et « descendre ». Ces termes sont couramment utilisés dans divers contextes et il est crucial de savoir les différencier. Cet article vous guidera à travers les définitions, les usages et les exemples de ces mots afin de vous aider à les maîtriser.

Naik

Naik signifie « monter » ou « augmenter ». Ce mot peut être utilisé dans plusieurs contextes, que ce soit pour décrire une action physique, une augmentation dans un contexte économique, ou même une montée émotionnelle.

Saya naik tangga untuk pergi ke tingkat atas.

Utilisations de Naik

Naik tangga
Monter les escaliers.
Dia naik tangga setiap hari untuk pergi ke pejabat.

Naik kereta
Monter dans la voiture.
Mereka naik kereta untuk pergi ke pantai.

Naik gaji
Augmentation de salaire.
Dia sangat gembira kerana dia mendapat naik gaji.

Naik pesawat
Prendre l’avion.
Kami akan naik pesawat ke Tokyo esok.

Naik pangkat
Obtenir une promotion.
Setelah bekerja keras, akhirnya dia naik pangkat.

Turun

Turun signifie « descendre » ou « diminuer ». Ce mot peut aussi être utilisé dans divers contextes, que ce soit pour décrire une action physique, une diminution dans un contexte économique, ou même une baisse émotionnelle.

Saya turun tangga untuk pergi ke tingkat bawah.

Utilisations de Turun

Turun tangga
Descendre les escaliers.
Dia turun tangga untuk pergi ke taman.

Turun harga
Baisse des prix.
Harga barang-barang di pasar turun minggu ini.

Turun dari bas
Descendre du bus.
Mereka turun dari bas di perhentian terakhir.

Turun pangkat
Être rétrogradé.
Kerana kesilapan besar, dia turun pangkat.

Turun hujan
Il pleut.
Hari ini, turun hujan sepanjang hari.

Comparaison et Contextes

Actions Physiques

Lorsque vous parlez de monter ou descendre des escaliers, des véhicules ou des avions, naik et turun sont les mots appropriés.

Saya naik tangga untuk pergi ke tingkat atas.
Saya turun tangga untuk pergi ke tingkat bawah.

Contexte Économique

Dans le contexte économique, naik est utilisé pour décrire une augmentation, tandis que turun est utilisé pour décrire une diminution.

Harga minyak naik minggu ini.
Harga minyak turun minggu ini.

Émotions et Statut

Les mots naik et turun peuvent aussi être utilisés pour décrire des changements dans les émotions ou le statut social.

Dia merasa sangat gembira kerana dia naik pangkat.
Dia merasa sedih kerana dia turun pangkat.

Autres Contextes

Dans d’autres contextes, comme les conditions météorologiques ou les activités de la vie quotidienne, ces mots sont également très utiles.

Esok kami akan naik pesawat ke Tokyo.
Hari ini, turun hujan sepanjang hari.

Conclusion

Comprendre les mots naik et turun en malais est essentiel pour exprimer correctement des actions de montée et de descente, des augmentations et des diminutions, ainsi que d’autres changements. En maîtrisant ces termes, vous serez mieux équipé pour communiquer efficacement dans divers contextes. N’oubliez pas de pratiquer ces mots dans des phrases et des situations réelles pour renforcer votre compréhension et votre aisance en malais.

Alors, maintenant que vous connaissez la différence entre naik et turun, vous pouvez monter en compétence et descendre les obstacles linguistiques avec confiance!

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite