La langue vietnamienne est riche et diversifiée, surtout lorsqu’il s’agit de nourriture et de repas. Pour les francophones qui souhaitent apprendre le vietnamien, il est essentiel de maîtriser les termes de base liés à la cuisine vietnamienne. Cet article vous fournira une liste exhaustive de mots vietnamiens couramment utilisés pour la nourriture et les repas, accompagnée de leurs définitions et d’exemples pratiques.
Les aliments de base
Phở : Une soupe de nouilles vietnamienne traditionnellement faite avec du bouillon de bœuf ou de poulet, des herbes et des tranches de viande.
Tôi thích ăn phở vào buổi sáng.
Bánh mì : Un sandwich vietnamien composé de pain baguette, souvent garni de viande, de légumes marinés, et de diverses sauces.
Bánh mì là món ăn nhanh phổ biến ở Việt Nam.
Gỏi cuốn : Rouleaux de printemps frais faits de crevettes, de légumes, de vermicelles et enveloppés dans du papier de riz.
Gỏi cuốn rất ngon và lành mạnh.
Bún chả : Un plat composé de vermicelles de riz, de porc grillé, et de légumes, servi avec une sauce de poisson.
Bún chả là món ăn yêu thích của tôi.
Chả giò : Rouleaux de printemps frits farcis de viande, de légumes et de vermicelles.
Chả giò thường được ăn kèm với nước mắm.
Les ingrédients courants
Nước mắm : Sauce de poisson fermentée, très utilisée dans la cuisine vietnamienne.
Món nào cũng cần nước mắm để thêm hương vị.
Rau thơm : Herbes aromatiques utilisées pour parfumer les plats, comme la coriandre, la menthe, et le basilic vietnamien.
Rau thơm làm cho món ăn thêm phần hấp dẫn.
Đậu phụ : Tofu, souvent utilisé dans les plats végétariens.
Đậu phụ chiên giòn rất ngon.
Hành : Oignon, un ingrédient de base dans de nombreux plats vietnamiens.
Hành phi thơm ngon và giòn.
Tỏi : Ail, utilisé pour ajouter de la saveur à de nombreux plats.
Tỏi băm nhỏ được dùng trong nhiều món ăn.
Les boissons
Trà đá : Thé glacé, une boisson populaire en Vietnam pour se rafraîchir.
Trà đá rất mát và giải khát.
Cà phê sữa đá : Café glacé au lait concentré, une spécialité vietnamienne.
Cà phê sữa đá có vị ngọt và đậm đà.
Sinh tố : Smoothie, souvent fait avec des fruits tropicaux frais.
Sinh tố xoài rất ngon và bổ dưỡng.
Nước dừa : Eau de coco, une boisson rafraîchissante et naturelle.
Nước dừa tươi là thức uống tuyệt vời cho mùa hè.
Bia hơi : Bière pression vietnamienne, souvent consommée dans les rues animées de Hanoi.
Bia hơi là một phần của văn hóa ẩm thực Hà Nội.
Les repas de la journée
Bữa sáng : Petit déjeuner, le repas le plus important de la journée.
Tôi thường ăn bún bò Huế vào bữa sáng.
Bữa trưa : Déjeuner, généralement composé de riz, de viande, et de légumes.
Bữa trưa của tôi hôm nay có cá kho và canh chua.
Bữa tối : Dîner, souvent un repas plus copieux partagé en famille.
Cả gia đình tôi quây quần bên bữa tối.
Bữa phụ : Collation, prise entre les repas principaux.
Tôi thích ăn trái cây làm bữa phụ.
Bữa khuya : Souper tardif, généralement consommé après une soirée ou une sortie.
Sau khi đi chơi, chúng tôi ăn bữa khuya với phở gà.
Les ustensiles et équipements de cuisine
Đũa : Baguettes, l’ustensile principal utilisé pour manger au Vietnam.
Tôi dùng đũa để ăn phở.
Muỗng : Cuillère, utilisée pour les soupes et les plats liquides.
Muỗng là dụng cụ không thể thiếu khi ăn canh.
Nồi : Casserole, utilisée pour cuire les soupes, les ragoûts, et le riz.
Mẹ tôi dùng nồi để nấu canh.
Chảo : Poêle, utilisée pour frire et sauter les aliments.
Chảo được dùng để chiên trứng.
Thớt : Planche à découper, utilisée pour préparer les ingrédients.
Thớt gỗ rất bền và dễ sử dụng.
Les techniques de cuisson
Luộc : Bouillir, une méthode de cuisson simple et courante.
Tôi luộc rau để giữ nguyên hương vị.
Chiên : Frire, une technique de cuisson utilisée pour de nombreux plats vietnamiens.
Chả giò được chiên giòn rụm.
Hấp : Cuire à la vapeur, une méthode saine pour préparer les aliments.
Cá hấp giữ được độ ngọt tự nhiên.
Nướng : Griller, souvent utilisé pour préparer des viandes et des légumes.
Thịt nướng có mùi thơm hấp dẫn.
Xào : Sauter, une technique de cuisson rapide avec peu d’huile.
Rau xào tỏi là món ăn yêu thích của tôi.
Les saveurs et assaisonnements
Ngọt : Sucré, une des cinq saveurs de base en cuisine vietnamienne.
Món chè rất ngọt và ngon.
Chua : Aigre, souvent obtenu grâce au citron ou au vinaigre.
Canh chua có vị chua dễ chịu.
Cay : Épicé, une saveur couramment ajoutée avec des piments.
Tôi thích ăn món ăn cay.
Mặn : Salé, souvent obtenu avec de la sauce de poisson ou du sel.
Thức ăn này hơi mặn.
Đắng : Amer, une saveur moins courante mais présente dans certains plats.
Rau đắng có vị đắng đặc trưng.
Les desserts et sucreries
Chè : Dessert sucré vietnamien souvent à base de haricots, de fruits et de lait de coco.
Chè đậu xanh rất ngon và mát.
Bánh xèo : Crêpe vietnamienne croustillante garnie de crevettes, de porc, et de germes de soja.
Bánh xèo là món ăn vặt phổ biến.
Bánh chuối : Gâteau à la banane, un dessert traditionnel souvent cuit à la vapeur.
Bánh chuối hấp rất thơm ngon.
Bánh da lợn : Gâteau en couches à base de farine de riz et de haricots mungo, souvent coloré et parfumé à la pandan.
Bánh da lợn có màu sắc đẹp và hương vị đặc biệt.
Kem : Glace, souvent faite avec des fruits tropicaux.
Kem dừa rất mát và ngon.
Les expressions courantes pour les repas
Ngon : Délicieux, utilisé pour exprimer que quelque chose a bon goût.
Món này rất ngon!
Đói : Avoir faim, une sensation commune avant les repas.
Tôi đói quá, muốn ăn ngay.
No : Être rassasié, la sensation après avoir bien mangé.
Tôi no rồi, không thể ăn thêm được nữa.
Khát : Avoir soif, souvent après avoir mangé quelque chose de salé ou épicé.
Tôi khát nước, muốn uống trà đá.
Mời : Inviter, souvent utilisé pour inviter quelqu’un à manger.
Mời bạn ăn cơm với tôi.
En maîtrisant ces mots et expressions vietnamiens liés à la nourriture et aux repas, vous serez bien équipé pour explorer la riche culture culinaire du Vietnam. Que vous soyez en voyage ou que vous souhaitiez simplement enrichir votre vocabulaire, ces termes vous seront d’une grande aide. Bon appétit et chúc ngon miệng!